Не обещай ничего - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не обещай ничего | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– О’кей, я с ними связался. Парни идут в твою сторону. Ты мне вот что скажи: если ты женщина, то можешь пописать в лесу?

Насильник пригвоздил Джойс к земле: правой рукой держал за левое запястье, левой закрыл рот. Ее правая рука оказалась в ловушке где-то на уровне его бедра. Но так и осталась в сумке. И сжимала пистолет.

– О’кей, о’кей, – сказал он. Джойс видела, как шевелились его губы в прорези лыжной маски. – Не кричи, и все будет хорошо. Не дергайся, и ничего не случится.

Она обхватила рукоятку пистолета и попыталась просунуть указательный палец в спусковую скобу к курку. Хоть бы он не так напрягал бедро!

– Замри на пять секунд. Я хочу дать деру.

– Где ты? – не унимался Данкомб. – Признаю, с темой мочеиспускания я перегнул палку. Хорошо, я козел. Только скажи, Джойс, где ты? Я тебя не вижу.

Джойс не могла понять, чего надо лежащему на ней человеку. Он затащил ее в кусты, чтобы тут же убежать? Новость, конечно, хорошая, вот только в этом не было никакого смысла.

Может быть, у него не встал?

Какая разница? Джойс хотела одного – достать из сумки пистолет и, если гаденыш передумает, прострелить ему голову.

– Будешь паинькой? Ты будешь паинькой? – спросил человек в маске. – Если согласна, кивни.

Потная ладонь по-прежнему зажимала ей рот, но она сумела кивнуть.

– Вот и хорошо.

Он убрал руку с ее губ, ослабил хватку на запястье и начал подниматься.

Правая рука Джойс оказалась свободной, и она быстро выхватила пистолет.

– Черт! – Неизвестный сильно ударил ей по запястью.

Пистолет отлетел в сторону и упал на укрывавший землю ковер из палой листвы. Человек в маске нырнул за ним, проехавшись ногами по ногам Джойс, схватил оружие и, стоя на коленях, навел на нее. Джойс начала было подниматься, но, увидев нацеленный на нее пистолет, замерла.

– Господи! Я же ничего плохого не хотел! – Он отвел пистолет в сторону, чтобы не попасть в нее, если он случайно выстрелит. – Это все понарошку, прикол, что-то вроде социального эксперимента, как он его называет.

– Что? – спросила Джойс.

– Никто не пострадал, ничего действительно плохого не случилось…

Слева зашевелились кусты, и тут же грянул оглушительный выстрел. У человека в маске снесло половину головы.

Джойс вскрикнула.

Из кустов с пистолетом в руке появился Клайв Данкомб.

– Получил свое, сукин сын, – бросил он.

Глава 31

Дэвид


– Привет. – Я протянул руку вошедшему в палату Джеку Стерджесу, который ответил крепким рукопожатием.

– Марле на самом деле требуется отдых.

– Разумеется. Я это понимаю.

– Вы были с ней сегодня утром. – Доктор подозвал меня к себе и понизил голос, чтобы Марла не слышала: – Это вы обнаружили ее с ребенком?

– Так.

Он поднял указательный палец, давая понять, чтобы я подождал, и, обойдя меня, подошел к кровати Марлы.

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – ответила она.

– Я сейчас провожу твоего двоюродного брата, потом вернусь и осмотрю тебя.

Я понял его слова так, что мне пора уходить. Стерджес вывел меня в коридор и закрыл за собой несоразмерно большую дверь палаты.

– Хотел вас поблагодарить за то, что вы присмотрели за ней утром.

– Я толком ничего не сделал. Только хотел разобраться, что происходит.

– Все равно, спасибо. Она в очень щекотливом положении.

– Согласен. – Я пристально на него посмотрел.

– Как Марла объяснила вам появление у нее ребенка?

– Полагаю, как всем остальным.

– Да, да. Таинственная женщина, которая принесла Мэтью к ее дверям. Скорее всего бред.

– Вы полагаете?

Доктор кивнул:

– Я бы сказал да. Но чтобы лучше разобраться в ее психическом состоянии, было бы полезно узнать, кто, по ее мнению, эта женщина, которая будто бы принесла ей ребенка.

– Боюсь, не я могу уследить за вашей мыслью, – признался я.

– Допустим, она ответит, что это была высокая темноволосая незнакомка. И совсем другое дело, если скажет, что Мэтью ей принесла шестилетняя девочка.

– Доктор Стерджес, вы психиатр Марлы? – спросил я.

– Нет.

– Полагаю, что если кто-то и должен разбираться в фантазиях Марлы, так это ее психиатр.

Стерджес кашлянул.

– Тот факт, что я не психиатр Марлы, не означает, что меня не интересует ее психическое состояние. Психическое состояние человека во многом связано с его физическим здоровьем. Ваша правда, я лечу порез на ее запястье. Но неужели, по-вашему, это не имеет отношения к ее рассудку? – Он окинул меня испепеляющим взглядом. – Я хочу помочь этой девочке.

– Я тоже хочу ей помочь.

Его брови взлетели вверх.

– Как?

– Не знаю. Всем, чем смогу.

– Приходите сюда, навещайте ее, пусть она знает, что вы о ней заботитесь. Это то, что нужно. Ей требуются любовь и поддержка.

– Я думал сделать нечто большее.

– Не понимаю? – удивился Стерджес. – Что еще вы можете сделать?

– Пока не представляю. Поспрашивать там-сям.

– Что значит: «поспрашивать там-сям»?

– Именно то, что я сказал.

– Дэвид, вы что, частный детектив? Я никогда об этом не слышал. Ведь если бы вы были частным детективом, то кто-нибудь когда-нибудь об этом упомянул бы.

– Нет, я не частный детектив.

– Если мне не изменяет память… Я мог видеть статьи за вашей подписью в «Стандард»? Но это было давно. Вы же когда-то работали репортером?

– Да, в «Стандард», потом на некоторое время перешел в бостонскую «Глоб», затем вернулся в «Стандард», но, как оказалось, перед самым ее закрытием.

– Следовательно, ваше намерение «поспрашивать там-сям» – это способ чем-нибудь себя занять?

Я выждал пару секунд и спросил:

– У вас-то в связи с этим что за проблема?

– Проблема? Я не сказал, что у меня в связи с этим возникла проблема. Но раз уж вы поинтересовались и на случай, если сами не заметили, – полиция плотно занимается этим делом и задает вопросы, как вы выразились, там-сям. Это их работа. Поэтому не вижу причины, зачем вам нужно беспокоить в такое время людей и еще о чем-то спрашивать. Это в первую очередь относится к Марле. Прекрасно, если вы станете заходить к ней поздороваться, но я против того, чтобы вы подвергали ее допросам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию