Волшебная сила любви - читать онлайн книгу. Автор: Майя Блейк cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебная сила любви | Автор книги - Майя Блейк

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Несколько минут спустя Рахим посмотрел в ее сторону и, подозвав охранника, указал на Аллегру и на джип из эскорта.

Аллегра была сильно разочарована тем, что шейх не взял ее в свой автомобиль. Натянуто улыбаясь, она молча села в джип. Ее улыбка быстро угасла, стоило им тронуться по каменистой и ухабистой дороге. Джип трясло так, что она удивилась, как ее кости остались целыми, когда спустя полчаса они остановились возле темных шатров бедуинов. Селение было окружено скалистыми горами. Теперь Аллегра поняла, почему они проделали остаток пути на автомобилях.

Зрелище было великолепным, хотя все тело ныло. Она осторожно выбралась из машины и увидела прямо перед собой Рахима.

– Вы в порядке? – ледяным тоном поинтересовался он. Было видно, что он все еще не остыл после ее выходки в вертолете.

– Да, все хорошо. Послушайте…

– Мы обсудим все позже, – прервал он ее.

Рахим сделал несколько распоряжений по-арабски. Остались две женщины и старейшина. Последовал дальнейший приказ. Женщины бросились вперед и низко поклонились.

– Лейла и Шарифа помогут вам отдохнуть с дороги. Мы вернемся во дворец, как только я закончу встречу.

Он повернулся, чтобы уйти.

– Ваше высочество…

Он резко обернулся.

– Похоже, вы слишком строго судите обо мне. Я действительно так уж неисправим?

Прямой вопрос застал ее врасплох, дипломатические увиливания были не к месту. Аллегра тоже спросила прямо:

– Почему вы так стремитесь мне понравиться?

Слегка напрягшись, он пожал плечами.

– А как еще можно преодолеть вашу предвзятость?

Я не реагирую предвзято на все, что вижу перед собой. – Она скорее подразумевала его самого, чем королевство, и ей стало стыдно.

Его брови угрюмо сошлись на переносице. Несколько секунд он не мигая смотрел на нее.

– Зря я все это затеял, – проворчал он. – Я вернусь через два часа. – Он кивнул стоящим на расстоянии женщинам и удалился, прежде чем она смогла что-либо ответить.

Женщины подошли к Аллегре и знаками показали следовать за ними. Аллегра вздохнула про себя и натянуто им улыбнулась.

Час спустя, после попытки прокатиться на недовольном верблюде и короткой прогулки по песчаным дюнам к тому месту, откуда открывался сказочный вид на закат, Аллегра вымыла руки и ноги и уселась по-турецки на мягкой, красиво вышитой подушке в прохладном, великолепно украшенном шатре.

Ей прислуживали шесть женщин, которые в разной степени говорили по-английски. Аллегра с изумлением узнала, что когда-то они делали академическую карьеру, но их образование резко оборвалось пятнадцать лет назад.

Ее осторожные попытки выяснить, почему так произошло, не увенчались успехом. Женщины лишь пожимали плечами, бросали беглые взгляды и что-то горячо обсуждали на местном диалекте.

Поняв, что затронула весьма деликатную тему, она попыталась ее сменить, как вдруг почувствовала, что за ней наблюдают.

Палец, который она хотела было облизать, застыл у рта, она вздернула голову и встретилась взглядом с Рахимом.

– Смею ли я предположить, что прошедшие два часа не были для вас пыткой?

Аллегра покраснела.

– Совсем наоборот, – ответила она.

– Пора возвращаться во дворец. Конечно, если вы можете оторваться от угощения.

Он стоял в задумчивом молчании, наблюдая, как она моет руки. Выражение его лица было сердитым и недоуменным одновременно.

Они вышли из шатра и направились к машинам. Аллегре подумалось, что молчаливый и угрюмый Рахим Аль-Хади ей совсем не по нраву.

Глава 5

Аллегра облегченно вздохнула, когда вертолет приземлился на изумрудную лужайку дворца. Всю обратную дорогу Рахим хранил молчание, односложно отвечая на ее вопросы.

– Зачем вы встречались со старейшинами? – Этот вопрос не давал ей покоя с момента из вылета из Нур-Амана.

Сначала ей показалось, что он не собирается отвечать. Но Рахим замедлил шаг и, взглянув на нее, спросил:

– Вы заметили заброшенные трубопроводы недалеко от поселения бедуинов?

– Да, – ответила она.

– У подножия этой горы мои предки обнаружили залежи малахита, которым славится наша страна, а в долине открыли первое месторождение сырой нефти. Трубы проложили лет двадцать назад. Разработка месторождения могла бы создать рабочие места и приносить хорошую прибыль стране.

– Но?

– Но все заглохло пятнадцать лет назад.

– Почему так случилось?

На лице Рахима отразились недовольство и горечь.

– Контракты были пересмотрены, а местные нефтедобывающие компании проданы неизвестным иностранным корпорациям.

– Разве у вас нет законов, запрещающих подобные сделки?

Он пожал плечами.

– Законы были во многом обойдены, но не нарушены.

Аллегра поджала губы.

– Я удивлена, что вы так спокойно это признаете.

– Мне нечего скрывать, Аллегра.

– Что вы намерены делать?

– У меня один выход – вернуть то, что принадлежит мне.

У Аллегры возникло странное ощущение, будто он имел в виду не только нефтяные контракты.

Они подошли к ее покоям, и Рахим распахнул двери. Нуры не было видно. Сердце Аллегры тревожно забилось, когда Рахим последовал за ней в гостиную.

– Спасибо, что взяли меня с собой. Это был полезный опыт, – сказала она, с трудом оторвав взгляд от его чувственного рта.

Приблизившись к ней, Рахим взял в руку выбившийся из конского хвоста локон и, не спеша пропустив его через пальцы, заправил за ухо. От его прикосновения Аллегру словно пронзило электрическим током. Горячая волна вожделения прокатилась по телу. Ей страстно хотелось, чтобы он продолжил ласку.

– Я рад, что у вас открылись глаза.

– П-правда? – заикаясь переспросила она все еще под впечатлением от его прикосновения.

Его рука снова поднялась, будто он читал ее мысли. Он погладил ее щеку, скулу, а когда коснулся уголка рта, Аллегра замерла, боясь нарушить очарование момента.

– Конечно. Буду счастлив, если ваши наблюдения принесут более ощутимый результат. Могу я на вас рассчитывать, Аллегра?

Она попыталась сконцентрироваться на словах, но теперь его палец скользил по ее нижней губе, лишая ее способности здраво мыслить.

Я не совсем уверена… что…

Он приложил палец к ее губам.

– У меня к вам предложение, Аллегра. Смею надеяться, что вы не откажетесь от него. – Его глаза горели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению