Предательский поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Маккейб cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предательский поцелуй | Автор книги - Аманда Маккейб

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Боюсь, это дело рук Медичи. Они пользуются любой возможностью, чтобы похвалиться своим богатством. Впрочем, если вам это будет приятно, я готов приписать заслугу себе.

– Мне приятно видеть вас, – призналась Изабелла, забыв об осторожности.

– В таком случае могу ли я подняться? Если я буду переговариваться с вами с улицы, перебужу всех соседей, разразится ужасный скандал.

– Вы не сможете подняться, – с улыбкой сказала Изабелла, качая головой. – Сомневаюсь, что вы умеете летать.

В конце концов, он же был Аидом, а не Икаром. Впрочем, сейчас Орландо выглядел слишком молодым, чтобы его можно было назвать владыкой подземного царства. Казалось, он менялся ежеминутно.

– Мне не нужны крылья, – ответил Орландо.

Подпрыгнув, он ухватился за плющ, стелившийся по каменной стене дома.

С изумлением, смешанным со страхом, Изабелла смотрела, как он поднимается по стене, цепляясь за плющ.

– Нет! – воскликнула она. – Вы упадете!

– Вы меня обижаете, прекрасная Изабелла, – с улыбкой ответил он.

Добравшись до маленького балкончика под террасой, Орландо вскарабкался на перила.

– Вы же не птица.

Изабелла с замиранием сердца следила за его уверенными движениями.

– Нет, но я и не робкий горожанин, которым вы меня, по-видимому, считаете, – ответил он. Дыхание его было ровным. – Я вырос на вилле отца, много плавал, бегал, занимался греблей…

– Карабкался?

– И это тоже. Еще я учился фехтованию, писал стихи. У меня много талантов.

– Я вижу.

Изабелла вдруг подумала, что могла бы прожить с этим мужчиной всю жизнь и каждый новый день не был бы похож на предыдущий. Эта мысль испугала ее.

Орландо наконец добрался до террасы и перепрыгнул через перила. Он приземлился на каменный пол почти беззвучно, как кот, и улыбнулся Изабелле.

– Получу ли я награду за свой подвиг? – спросил он.

Он протянул к Изабелле руки, и она не смогла совладать с собой. Рассмеявшись, она поспешила к нему. Его руки сомкнулись на ее талии. Орландо прижал ее к себе, посмотрел в глаза.

– Поцелуй – достаточная награда? – прошептала она.

Вместо ответа, он притянул ее к себе, прижался губами к ее губам, его язык скользнул в ее полуоткрытый рот. Издав чуть слышный стон, она ответила на его поцелуй.

Эти поцелуи сводили Изабеллу с ума, ей казалось, что мир существовал только для них двоих. Губы Орландо пахли пряным вином и мятой.

Его рука скользнула по ее спине. Ночь была прохладной, но Изабелла ощущала только жар его тела, сквозь тонкую ткань платья чувствовала прикосновение руки Орландо.

Подняв Изабеллу в воздух, он закружил ее, прижал спиной к каменной стене террасы. Забыв обо всем на свете, она обвила его бедра ногами и задрожала, ощутив силу его желания. Он хотел ее так же сильно, как и она его. Изабелла рассмеялась от радости.

Его губы скользнули по ее шее. Сердце Изабеллы готово было выскочить из груди, она сгорала от желания.

Кончиками пальцев он нежно коснулся ее груди, почувствовал, как напряглись соски под тонкой тканью.

– Изабелла, дорогая, я должен…

– Я знаю, – выдохнула она.

Запустив пальцы в его густые вьющиеся волосы, она прижала его голову к своей груди. Он коснулся губами ямочки на нежной шее, и Изабелла едва не вскрикнула.

– Ты такая красивая, – прошептал он. – Я никогда не видел никого, похожего на тебя.

Он снова поцеловал ее, и она ощутила его теплое дыхание на своей коже. Она забыла обо всем, кроме Орландо. Сейчас для нее существовал только он. Только его поцелуй.

Его рука скользнула ниже, по ее бедру, сжала тонкую ткань ее платья. Он задрал платье выше и провел ладонью по ее обнаженному телу. У Изабеллы вырвался стон. Она прижалась к Орландо, закрыла глаза.

– Я так хочу тебя, Изабелла, – хрипло пробормотал он, – но я не могу. Не здесь… не так…

На Изабеллу обрушилась ледяная волна разочарования, но она знала, что он прав. Это было неподходящее место и неподходящее время. Он ведь чувствует то же, что и она, значит, это не конец. Это не может закончиться так… не теперь, когда ее мир изменился благодаря Орландо.

Она открыла глаза и вгляделась в его лицо. Он пристально смотрел на нее, и в его глазах смешались боль и печаль. Неужели это сожаление?

Нет, не может быть, чтобы он испытывал сожаление.

– Да, – кивнула она. – Мы скоро увидимся, Орландо. Но то, что ты пришел сюда сегодня…

Улыбнувшись, он склонился к ней и поцеловал.

– Да, мы увидимся, дорогая. Обещаю.


Орландо стоял в тени дома, расположенного напротив дворца Строцци, и смотрел на освещенное окно. Это было окно комнаты Изабеллы. Он знал, что должен идти. Должен повернуться спиной к этому проклятому дому и не оглядываться. Никогда больше не видеть Изабеллу.

Но какая-то незримая могучая сила удерживала его на месте. Он не мог оторвать взгляд от окна, в котором мерцала свеча. Это освещенное окно казалось ему единственным маяком в мрачном бушующем море.

Изабелла была для него путеводной звездой в этом мире. Ослепительно-сверкающей звездой.

Он коснулся ладонью холодной каменной стены, вспоминая теплые губы Изабеллы. Когда она была рядом, Орландо забывал о своем прошлом, о совершенных ошибках, о людях, которым он причинил боль. Он как будто начинал жизнь с чистого листа и был полон надежд, как юнец.

Орландо понимал, что это иллюзия, возможно, самая болезненная из всех известных ему, но он не находил в себе сил разрушить ее.

Вот почему он пришел сегодня к дому Изабеллы, прекрасно понимая, что это последнее место, где ему следует быть. А когда он увидел ее на террасе… она как будто ждала его…

Он должен был оказаться рядом с ней. Он бы умер, если бы не заключил ее в свои объятия. А потом он наконец поцеловал ее и попал в рай, которого не заслуживал.

Сейчас Орландо было в сто раз больнее. От осознания того, что Изабелла навсегда потеряна для него.

Лукреция была права. Благодаря Изабелле Орландо попал в дом Строцци, но мог ли он предать ее?

Размахнувшись, он стукнул кулаком по стене, пытаясь заглушить душевную боль болью физической, но тут же понял, что все бесполезно. Точно так же ему не суждено обрести утешение в вине или женщинах. Ему нужна была только Изабелла.

Он услышал шум за спиной, сначала слабый, потом все более громкий – дикая смесь хриплого хохота и криков. Орландо прижался спиной к стене, его рука инстинктивно сомкнулась на рукоятке кинжала за поясом.

В переулок ввалилась группка молодых людей в изрядном подпитии. Они толкали друг друга, смеялись, передавали друг другу флягу с вином. Одним из них был приятель Орландо, Паоло, завсегдатай салона Лукреции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию