Идеальная сделка - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Стивенс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная сделка | Автор книги - Сьюзен Стивенс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Я приготовила вам вкуснейший ужин и накрыла его в библиотеке, где вас никто не потревожит, – не смолкая, начала рассказывать Анни.

Тиаго последовал за ними в библиотеку. Как же ему было приятно вновь увидеть Данни. В присутствии пожилой женщины Данни тут же расслабилась, так что это решение было правильным.

– Какая чудесная комната, – промолвила девушка, оборачиваясь в сторону Тиаго.

– Спасибо.

Он был горд своей новоиспеченной библиотекой. Он всегда мечтал о таком помещении, даже когда был еще ребенком. Все эти обложки книг его завораживали. Он отказался от идеи дизайнера, когда тот предложил закупить книги наобум. Тиаго занялся этим делом самостоятельно, отбирал необходимые издания и переправил в Шотландию.

Идеально было все: комната с камином, прекрасный ужин, накрытый на стол, и конечно же любимая женщина, которая стояла посреди библиотеки и с интересом разглядывала корочки книг. Да! Тиаго любил ее больше, чем кого-либо на этом свете.

– Мне просто не верится, что такое чудное место было так близко со мной, а я даже не обращала внимания на такую красоту! Как же глупо с моей стороны!

– Вовсе не глупо, – запротестовал Тиаго.

Анни улыбнулась и оставила пару наедине.

– Люди, которые работали на меня, лучшие из лучших. Они работали на износ, и мне не пришлось прилагать много усилий, чтобы найти таких хороших рабочих.

– Но все же. – Данни была в восторге от проделанной работы. – Ты отреставрировал это поместье. Это же замечательно, Тиаго.

– Я рад, что тебе понравилось.

Ему хотелось вернуть все в изначальное состояние, и, судя по реакции Данни, у него это получилось. Библиотека стала просторной, массивные двери во французском стиле вели в сад, в самом центре комнаты стоял большой дубовый стол, за которым можно было сидеть и работать. Но сейчас все его внимание было обращено в сторону Данни, а не интерьера. Девушка с интересом рассматривала всевозможные детали, а Тиаго не мог отвести глаз от ее переливающихся золотом волос. Все сомнения словно испарились, и сейчас на ее лице царила улыбка. У него было такое ощущение, что они вовсе не расставались.

– Что? – переспросил он, когда заметил, что Данни обратилась к нему.

– Какая же я идиотка. Чуть не забыла.

– Хватит называть себя так. Ты не идиотка, – настаивал он.

Она поспешила к стулу, где оставила свою сумочку, откуда вытащила упаковку с печеньем.

– Боюсь, что оно могло немного поломаться в дороге, но я испекла его для тебя. Это традиционное шотландское печенье. Мы дарим его гостям, чтобы те вернулись не раз.

– Так вот что ты пытаешься сделать, Данни?

От смущения на ее лице появился румянец. Ее подарок очень понравился Тиаго. Как-то раз дочь шейха подарила ему арабского скакуна, а принцесса преподнесла ему дорогие часы, но ни то ни другое не взволновало его так, как упаковка поломанного печенья.

Заглянув внутрь, он увидел, что сладости словно поместили в мясорубку.

– Ты ведь ешь углеводы? – обеспокоенно уточнила она.

Он приподнял бровь от удивления:

– Я тебя умоляю…

– Хорошо. Просто некоторые спортсмены… – Данни замолчала. Что-то навело ее на мысль, что Тиаго хотел поцеловать ее.

Было даже отчасти грустно, что собственная жена так мало знала о своем муже, но они оба были в этом виноваты.

– Давай поедим, – предложил он. – Анни столько всего наготовила. Если ты хочешь, позже я могу показать тебе поместье. Я хотел бы…

Данни нахмурилась, поскольку не понимала, что задумал Тиаго.

– Если библиотека претерпела столь разительные изменения, боюсь предположить, что случилось с остальным домом.

– Сама все увидишь после ужина.

Данни явно не рассчитала свои силы, ведь после такой долгой разлуки ей с трудом удавалось находиться рядом с Тиаго. Когда он не обращал на нее внимания, разочарование овладевало ею, но когда его взгляд устремлялся на нее, сердце предательски стучало и дыхание замирало. Но Данни все же старалась сдерживать свои эмоции и пыталась предстать перед ним безразличной и отстраненной…

По идее, это не должно было бы быть так трудно, но ее мучили вопросы. Данни так хотелось спросить его о многих вещах. Например, что же произойдет в будущем? Как он представляет свою жизнь? Какие отношения останутся между ними, если жена ему больше не требовалась?

Возможно, ответ скрывался в его поведении. Он вел себя, словно они были старыми друзьями. Ей просто придется свыкнуться, что все между ними изменилось, у нее теперь другая роль.


После ужина Тиаго решил показать девушке дом. Ему пришлось сдерживаться изо всех сил, чтобы не обращать внимания на то, как ее платье изумрудного цвета выгодно подчеркивало ее фигуру. Он попытался переключиться на восторженное лицо своей жены и блеск в ее глазах. Тиаго понял, что именно благодаря Данни он узнал столько всего нового о самом себе. Теперь он не какой-то плейбой, бегающий за каждой юбкой, а человек, который сумел много добиться.

– Ты изменился, – пробормотала девушка, отвлекая его от мыслей. – Ты такой… настоящий и реальный.

Тиаго рассмеялся в голос.

– Хочешь сказать, что я голограмма из Бразилии?

– Нет. Ты другой. Ты – дикарь, – ответила она без колебаний.

– А каким мне еще быть? Нравится ли тебе этот дикарь?

По ее румянцу он понял, что ответ «да». Данни отпускала различные комментарии касательно интерьера и декора, но все, о чем он только мог думать, – так это о том, чтобы затащить ее в постель, ласкать ее и заниматься любовью всю ночь напролет, не задумываясь о ее криках блаженства.

Его главная задача – проявлять сдержанность, да и только. И да, Тиаго был доволен, что Данни оценила поместье.

– Не похоже на богатое убранство и миллиардерский шик? – рассмеялся он.

– Можно и так сказать. Кто же твой дизайнер?

Тиаго нахмурился:

– Никто.

Данни не смогла скрыть своего удивления.

– Ты хочешь сказать, что сам разработал дизайн?

– В основном да. Все, кроме библиотеки. Хочешь взглянуть на остальные комнаты?

Мужчина повел ее вверх по лестнице.

– Почему бы нет?

Глава 14

Спальня Тиаго была сделана из дерева и богато отделана цветными драпировками, что являлось вынужденной мерой в горной местности, где ветра могли быть суровыми и даже дом, находящийся в отдалении, мог пронизываться холодом на протяжении нескольких месяцев. Аксессуары медовых цветов были подобраны со вкусом, а на постели лежало белоснежное покрывало. По разным сторонам кровати на тумбочках стояли элегантные лампы и были расставлены многочисленные книги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению