Идеальная сделка - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Стивенс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная сделка | Автор книги - Сьюзен Стивенс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Да, ее старания трудно не заметить, но все было впустую. Какой же дурой она себя почувствовала. Дании до последнего надеялась, что мама будет рада за дочь.

– Если честно, я не ожидала, что она приедет на свадьбу, – произнесла Дании с фальшивой улыбкой на лице.

Тиаго посмотрел на нее с беспокойством. Может, она все же ошибалась на его счет. Может, у него все же были чувства к ней, он просто тщательно все скрывал.

– Я не нуждаюсь в жалости, Тиаго. Я не ребенок, и успокаивать меня не надо.

– Не ребенок, – согласился он, – но мои люди выказывают тебе больше любви и уважения, чем твоя собственная мать. Если бы твоя мама была обеспеченной, а затем промотала все свое состояние, я бы сказал, что у наших родных много общего. Ведь и моим родителям на меня наплевать.

Горечь в его голосе показывала, что и Тиаго не раз обжигался, он любил и его отвергли. Дании понимала, что есть два выхода из данной ситуации: либо никогда не прекращать пытаться, либо последовать примеру Тиаго, а именно не обращать внимания и повернуться спиной.

– Я не могу видеть, как тебе больно, – бушевал он.

– Мне не больно. Я…

– Привыкла к этому? – добавил он. – Это неправильно, Данни. Ты должна перестать общаться с ней и вычеркнуть ее из своей жизни.

– Она моя мать. Я не могу так поступить.

– Она не может считаться твоей матерью, если так относится к тебе.

Тиаго был в бешенстве, но больше не стал ничего говорить.

– Не переживай, – подытожил Тиаго. – Все люди на ферме готовы тебя поддержать в трудную минуту.

– И это самое главное. – Данни действительно верила его словам. Стоило только вспомнить, как ей были предложены всевозможные свадебные атрибуты: бесценные вуали и платья, из которых ей можно было выбрать понравившееся. Тогда-то Данни и поняла, как к ней относятся местные жители.

– Они теперь твои люди, Данни, – заметил Тиаго.

– Наши.

После этих слов ей стало легче. Что бы ни случилось в будущем, она знала, что люди с фазенды Сантоса готовы ее поддержать, словно они были частью ее семьи.

– Они столько для меня сделали, хотя толком и не знают, – произнесла Данни, осматривая задний двор, который был уже празднично украшен к свадьбе. – И для меня большая честь оказаться здесь и быть принятой этим народом.

– Ты будешь здесь счастлива. Я позабочусь об этом, – отметил Тиаго.

Но когда он обнял ее и притянул ближе к себе, Данни подумала: «Да, но только на один год».

Данни была уверена в том, что Тиаго сделает все возможное, чтобы ее пребывание было беззаботным.

Хотя это было не в его интересах. Но он ни за что не пойдет на какие-либо риски, чтобы усложнить и без того запутанную и нелегкую ситуацию.

– Может, выпьем чего-нибудь и разойдемся по своим комнатам? – предложил он.

– Почему бы и нет? – Данни улыбнулась.

Завтра должна состояться их свадьба. Ей в это верилось с трудом. Данни искренне надеялась, что они смогут стать нормальной семьей и у них будут хорошие отношения. Но разве она попала в стандартную ситуацию? Кто может быть уверен, что их брак окажется удачным и все пойдет как по маслу?

Данни пыталась выкинуть из головы ненужные мысли и сомнения. Девушка напоминала себе, что некоторые пары не могли гарантировать даже года счастливой жизни. Данни же предчувствовала, что у нее все будет отлично.

Она последовала за Тиаго к задней части дома, откуда открывался восхитительный вид на местность, где он часто проводил время.

Охотник стал защитником. Его план жениться на Данни любой ценой вот-вот должен был осуществиться. Ему хотелось позаботиться о ней. То, как к ней относилась ее собственная мать, было неприемлемым. Никто такого не заслуживает. От этих мыслей вскипала кровь.

Но помимо гнева Тиаго ощущал еще желание и страсть по отношению к Данни. Двадцать четыре часа назад он держал ее в своих объятиях и касался ее тела. Как же давно это было!

Тиаго взглянул на Данни и заметил, насколько бледной она была. Разговор о матери застал ее врасплох и сильно расстроил.

«Нужно было подобрать подходящие слова и сообщить ей обо всем другим способом», – подумал он.

Данни держалась изо всех сил, чтобы не обращать внимания на неприятные новости.

Тиаго налил ей апельсинового сока, как она и просила. Ей хотелось иметь трезвую голову перед столь важным событием в ее жизни.

– Почему ты улыбаешься? – спросила она, когда он взял пустой стакан из ее рук.

– Ты в платье, и я подумал, что впервые вижу твои ноги.

– Лжец. Ты видел меня в платье на свадьбе Чико и Лиззи.

– Оно доходило до лодыжек.

Девушка покачала головой.

– Вовсе не так, – протестовала Данни. – Что ты думаешь по поводу того, чтобы произнести тост за твоего дедушку?

– За моего дедушку? Я удивлен, что ты задумалась о таком.

– Почему нет? Мы бы не оказались здесь, если бы не он, – заметила она.

Тиаго замешкался и не знал, что ответить. Она была права. Его дед совершал многие вещи, которые были не по нраву Тиаго, но он позволил внуку изменить жизнь к лучшему. После коротких раздумий Тиаго решил поведать Данни историю.

– Я никогда не мог подумать, что он позволит мне управлять фермой. Ведь ему не нравился мой стиль жизни, он напоминал деду о моей матери – светской львице, именно так он ее называл. Но он был хитер и поэтому написал завещание таким образом. Он знал, насколько сильно я люблю эту ферму и не смогу подвести народ.

– Любой ценой? – сухо произнесла Данни.

– Любой ценой, – признался он. Тиаго было сложно лгать ей.

– Ради деда, – немного смягчилась она. – Мануэло рассказал мне, что твоих родителей никогда не было, а если они и приезжали, то лишь затем, чтобы попросить денег у деда. Как только они их получали, уезжали, даже не повидавшись с тобой. У этой истории есть продолжение, Тиаго? Я уверена, что оно имеется, ведь Мануэло боготворит тебя, как и все остальные местные жители.

Тиаго хотел сменить тему, но по ее глазам он понял, что едва ли это возможно.

– Мой дед вытащил меня из исправительного учреждения для несовершеннолетних и дал мне возможность посвятить свое время этой ферме. Он говорил, что я могу здесь жить, если буду помогать ему.

– Ты ему постоянно перечил? – гадала Данни.

Он этого не отрицал.

– Я не хотел ни на кого работать, кроме как на себя. И когда я увидел это место, я… – Он поморщился. – Я еще был совсем мальчишкой и не чувствовал тогда того, что я чувствую сейчас.

– Но ты остался? – с беспокойством спросила она.

– Да, потому что привык к людям. И теперь, когда ты с ними познакомилась, думаю, понимаешь почему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению