Ткачи времени - читать онлайн книгу. Автор: Албин Дженнифер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ткачи времени | Автор книги - Албин Дженнифер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— В следующий раз? Ты собираешься снова загреметь в камеру?

— Некоторые девушки словно магнит для неприятностей, — кокетливо заметила я, пытаясь сдержать рвавшийся наружу смех. Однако я не успела и глазом моргнуть, как Джост поймал мое лицо и притянул его к себе. Он нежно провел носом по моему подбородку, его дыхание защекотало мне шею. Я задрожала всем телом, а затем вдруг осознала, что перестала дышать, и разомкнула губы, чтобы глотнуть хоть немного воздуха. Джост целовал меня в шею, постепенно продвигаясь все выше, пока его губы не накрыли мои.

Этот поцелуй сильно отличался от того первого, с Эриком. Однако меня охватило не менее сильное чувство. Губы Джоста впивались в мои, и я инстинктивно прижималась к нему в ответ. Пальцы запутались в его волосах, и паутина купола начала дрожать. Мир вокруг оставался абсолютно неподвижным, но мы предавались сладкому безумию, не в силах оторваться друг от друга.

Глава пятнадцатая

Мы лежали под паутиной плечом к плечу и разглядывали мерцающие переплетения нитей. Наши руки соприкасались. Не было слышно ни звука. Я могла бы лежать так вечно, вспоминая каждую подробность нашего первого поцелуя.

В конце концов Джост нарушил идиллию. Откатившись в сторону, он встал на четвереньки и склонился надо мной. А потом поцеловал меня в нос.

— Эй, предательница, ты не голодна? — спросил он, подвинув поближе уже забытый поднос.

— Не очень. — Волшебство рассеялось, и тревога охватила меня с новой силой. Есть совершенно не хотелось.

Джост протянул мне кусочек яблока.

— Подкрепи силы.

Было чудесно на миг потерять контроль и позволить земле уйти из-под ног, но потом я в очередной раз убедилась, что контролировать собственные мысли была не в силах. Я закрыла глаза и представила себя дома. Нам с Джостом выдали разрешение на брак. Ами попыталась вызнать, кто он и как выглядит, а потом, ночью, я забралась к ней в кровать, и мы хихикали по поводу его шевелюры или перешептывались, каково это — чувствовать на себе взгляд его синющих глаз. А потом я легла в свою кровать и начала мечтать о свадебном платье. Однако, едва открыв глаза, я обнаружила, что по-прежнему лежала под куполом и вместо свадьбы впереди меня ждала назначенная Кор-маком процедура. Меня успокаивало лишь присутствие Джоста. Хотя и это было запутанно.

— Они собираются изучать мои мысли, — прошептала я.

— Что? — Джост отложил яблоко и повернулся ко мне.

— Инора приходила, чтобы сказать, что процедура назначена на пятницу.

Джост с трудом проглотил кусок и встал на ноги.

— Что, черт побери, это означает?

— Медики собираются исследовать мой мозг. Инора утверждает, будто они хотят изучить способности Прях.

— Или начать их контролировать, — предположил Джост.

— Думаю, в этом и кроется причина того, что произошло с Инорой. Они почистили ее нить, но я не совсем понимаю зачем.

— Не может быть, чтобы чистка так повлияла на нее, — сказал Джост. — Даже если они могут контролировать ваши способности…

— Уже могут. Это новейшие разработки, — перебила я. — Ты видел репортаж с собрания Гильдии?

— Нет, — ответил он. — Мы играли в карты с другими лакеями в подсобке. Изменение и зачистка слишком рискованны по отношению к Пряхам, — заметил Джост, но в голосе его послышалось сомнение.

— Технология стала безопаснее. Я не могу точно объяснить, как это работает, но премьер-министр Карма сказал, что теперь они могут устранять поведенческие проблемы. А это значит, что поведение людей можно будет контролировать. — Я рассказывала о том, что говорил Кормак по поводу изолирования проблемных участков нити и добавления новой информации, и с каждой минутой мои ногти все сильнее впивались в ладони. — Эту технологию создавали для работы с девиантными личностями, однако Гильдия, похоже, имеет весьма широкие представления о том, что является отклонением от нормы.

Джост придвинулся ко мне и разжал мои стиснутые в кулаки пальцы, нежно переплетя их со своими.

— И ты собираешься позволить проделать все это над собой?

— У меня нет выбора. Это единственный способ выяснить, как работает процесс.

Кроме того, так я могла попасть в исследовательский корпус и найти там полезные записи, однако что-то заставило меня оставить эти мысли в секрете.

— Но ты же видела, что они сделали с Инорой, — мягко сказал Джост.

— Будем надеяться, я ошибаюсь, — пробормотала я в ответ. — И не беспокойся, я не сунусь туда без должной подготовки.

Охранник на входе в верхние мастерские взглянул на меня с подозрением. Я пришла сюда впервые, однако надеялась на свой высокий уровень доступа. В то же время о процедуре проверки мне не было известно ровным счетом ничего. Стоя около тяжелой красной двери, за которой находились мастерские, я тупо разглядывала компанель. Охранник громко откашлялся.

— Вам нужно подойти к сканеру, чтобы идентифицировать личность, — заметил он, указав на компанель.

Я прижала ладонь к сканеру, всеми фибрами души молясь, чтобы дверь открылась и мне не пришлось оправдываться.

— Аделиса Льюис. Доступ подтвержден, — чирикнул голос из динамика, и дверь распахнулась.

Не глядя на охранника, я прошла внутрь, понимая, что и так уже привлекла к себе достаточно внимания. Я даже не могла толком сказать, куда направлялась, однако меня вело внутреннее чутье. Раз уж все здесь было основано на иерархии, идти нужно было к лестнице. Кажется, я целую вечность карабкалась по однообразным винтовым пролетам, пока наконец, пройдя мимо нескольких пустых мастерских, не оказалась на верхнем уровне. Передо мной открылась самая удивительная комната, которую я когда-либо видела. Экраны были вмонтированы в стены таким образом, что создавалось впечатление, будто от зарослей джунглей внизу и бескрайнего неба наверху меня вообще ничего не отделяло. На западе волны океана разбивались о подножие — башни. Повернувшись на север, я увидела каменистый берег, переходящий в отроги скалистых гор, окружавших комплекс. В моей спальне использовались совершенно другие программы.

В центре комнаты красовался древний станок из желтой меди. Еще ни разу мне не доводилось видеть ничего более грандиозного. Под тиканье причудливых механизмов на нем закручивались и мерцали чудесные нити. Поверхность станка была покрыта странными письменами на неизвестном языке. Напротив высилось мягкое кресло, обитое красным бархатом, с изумрудно-зелеными, черными и синими подушками. И, хотя вокруг одновременно грохотал океан, заливались птицы и падал снег, все мое внимание оказалось приковано к станку.

— Он прекрасен, не так ли? — раздался за спиной голос Лорисель. Я обернулась, и с изумлением заметила, что на руках у нее сидел рыжий зверек. — В нашем комплексе около восьми сотен станков, и все они могут работать с тканью Арраса, но этот — самый древний. Это первый станок, установленный в Западном комплексе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению