Ткачи времени - читать онлайн книгу. Автор: Албин Дженнифер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ткачи времени | Автор книги - Албин Дженнифер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Только после того, как принесут твою тарелку, — пробормотал он, ужаснувшись моей оплошности.

После этого я решила вообще не поднимать глаз. Вскоре на тарелке оказался салат из горькой зелени с кусочками фруктов и сладкой заправкой. Рядом — суп из акульих плавников и лука. Огромный сочный стейк для мужчин и несколько кусочков курицы на горке риса для женщин. Смотреть на еду Кормака было выше моих сил.

— Держи, — сказал он, протянув мне вилку с куском мяса. — Выглядишь так, будто тебя вот-вот унесет ветром.

Я с аппетитом принялась жевать кусок истекающего соком мяса, и женщина, сидевшая напротив меня, с удивлением посмотрела на меня.

— Магдалена, — осуждающе произнес Кормак, и женщина тихонько рассмеялась.

— Не помню, когда я в последний раз видела женщину, которая ест говядину, — заявила она, и две ее подружки согласно захихикали.

— Мы в Ковентри постоянно ее едим, — заявила я и тут же покраснела, поняв, что привлекла к себе всеобщее внимание.

— Само собой, — согласилась Магдалена. — Вам ведь доступны пакеты обновления третьего поколения. А нам — только второго.

— О! — воскликнула я, не совсем понимая, что она имела в виду.

— Я слышала, сейчас уже идут работы над четвертым поколением, — тихо сказала одна из жен.

— Просто замечательно, значит, третье поколение перейдет нам, — громко заявила Магдалена. — Не могу даже представить, каким будет четвертое!

— Я слышала, это все равно что вернуться в утробу. Становишься словно младенчик, — объяснила ее подруга.

Магдалена пристально посмотрела на меня.

— Я готова остановиться на третьем.

Я заметила напряженный взгляд Лорисель. Интересно, сколько ей на самом деле было лет? Пальцы ее были все такие же гибкие, тогда зачем она столь явно демонстрировала возраст? А может, она была настолько стара, что скрывать это уже не было возможности?

— Старше, чем ты думаешь, — тихонько произнесла она, и я отвернулась, смущенная тем, что она догадалась о моих мыслях.

Как только унесли десертные тарелки, все получили по чашке кофе и на сцену вышел широкоплечий мужчина. Шум постепенно стих. Перед нами оказался премьер-министр Карма, действующий глава государства.

— Рад видеть вас, хранители Арраса. Это был прекрасный год. Мы прожили его в мире и процветании…

Я вытянула шею, чтобы получше разглядеть премьер-министра, но на самом деле больше всего в этот момент мне хотелось оказаться в постели и послушать его речь по телевизору. Рядом с Кормаком маячила телевизионная команда, снимавшая лица гостей, так что я старалась казаться бесстрастной, надеясь, что их не заинтересует настолько скучное лицо. Как ни странно, в этот момент я вспомнила о Джосте. Был ли он на балу сегодня? Если бы только он мог прийти и забрать меня отсюда, как тогда, в Сайпресе. К тому же, он знал, как держать вилку и сколько пищи я могла проглотить за один раз. А тогда, в камере, пиджак его был таким теплым и мягким… Мне не хватало заботы Джоста. Но даже мысли о нем спасали меня, отвлекая от политики этого вечера, пока по рядам не прошел гул оживления и мне не пришлось вернуться на грешную землю.

— Мы рады сообщить вам, что уже в этом году широкой публике будет представлена новая возможность — контролирование мыслей, — объявил премьер-министр Карма. — Только представьте — теперь вы сможете сохранить ценные воспоминания о престарелых родственниках перед их устранением или безболезненно изменить поведение ребенка. До сих пор это было невозможно, но сегодня в Аррасе это становится реальностью.

— Жаль, такого еще не было в прошлом году, — прощебетала своим подругам Магдалена. — Корбин так вцепился в свою мамочку, что я уговорила его подписать прошение об устранении лишь через два года.

Ее собеседница рассмеялась и прошептала в ответ:

— Не говоря уже о Джой. Не понимаю даже, как я не убила ее за время этого дурацкого тестирования!

Мои глаза встретились с глазами Лорисель, но я ничего не сказала.

Речь завершилась перечислением грядущих изменений в ткани Арраса, которые планировалось выставить на голосование Гильдии в преддверии очередного тура выборов. Затем премьер-министр по очереди вызвал на сцену своих подчиненных, каждый из которых отчитался о том, что было сделано за прошедший год. Когда прозвучало имя Кормака, объективы камер повернулись к нам, и я заставила себя широко улыбнуться.

Премьер-министр Карма приветственно поднял руку.

— И, как всегда, Гильдия выражает благодарность за преданную службу главе манипуляционной службы — Лорисель.

Она не встала. И даже не улыбнулась. Но все продолжили аплодировать.

После окончания речи Кормака вызвали по срочному делу. Вскоре ушла и Лорисель, и я осталась за столом одна. Чтобы выйти из зала, мне нужно было сначала миновать танцплощадку, где престарелые чиновники Гильдии танцевали с оробевшими Пряхами. В такой ситуации не оставалось ничего иного, кроме как молча сидеть на месте, подслушивая чужие разговоры.

— Да, при желании он может заполучить половину женщин всего Арраса, включая и тебя, — заявила Магдалена, пихнув в бок свою подругу, — но назначения ему не видать как своих ушей.

— Мужчинам он тоже нравится, — возразила другая дамочка.

— Нет, они просто завидуют. Это другое, — отозвалась Магдалена. — Даже если бы у всех нас было право голоса, он бы все равно не выиграл. Кормак — одиночка, а холостяк не может быть главой государства.

— Просто ты надеешься, что выберут твоего Корбина, — прошептала еще одна женушка.

Я осуждающе посмотрела на них, и Магдалена ответила мне вызывающим взглядом.

— Кормаку ни за что не стать премьер-министром, пока он разгуливает с молоденькими девочками, — колко заметила она.

Этого оказалось достаточно, чтобы я решилась вернуться в свои апартаменты. Я не сомневалась, что, стоит мне выйти из-за стола, как они с удовольствием примутся перемывать мне все косточки. Быстро оглядевшись, я не заметила никого, кто мог бы мне помешать, однако уже на полпути к выходу одному из чиновников все-таки удалось сцапать меня. Этого-то я и боялась. Мужчины, которые сегодня пришли без сопровождения, выглядели просто отвратительно — все как один толстые, волосатые и вонючие. На такого могла позариться лишь девушка, жаждавшая власти.

Похоже, именно поэтому Приана увивалась вокруг самого толстого, волосатого и вонючего из всех чиновников. Им был министр Амбрики — огромного региона, занимавшего большую часть Восточного сектора. Амбрика протянулась вдоль морского побережья, и непомерно раздутый живот министра свидетельствовал о том, что он обожал морепродукты и вино из многочисленных виноградников. К несчастью, ему удалось крепко схватить меня за руку, пока я пыталась незаметно проскользнуть мимо.

— Должно быть, ты и есть вторая новенькая, — подмигнул мне он. Приана окинула меня свирепым взглядом, еще сильнее прижавшись к раздутому телу министра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению