Ошибка дамы с собачкой - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Миронина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка дамы с собачкой | Автор книги - Наталия Миронина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, нет. Не умею. И учиться сейчас времени нет, – улыбнулась Анна, – тут бы морем вдоволь насладиться.

– Ну если что, только намекните, даже тренера подскажу, который с вами подачу отработает и мячики покидает.

– Спасибо, я подумаю. Так что же, вы всегда были спортивным, азартным?

– Да. Кстати, как вы думаете, сколько мне лет? – спросил Валерий.

Анна внимательно присмотрелась к спутнику. Тому на вид лет сорок пять, может, даже больше. Но Анна понимала, что правдивый ответ тут не уместен.

– Вам лет тридцать. С небольшим, может быть, – совершенно серьезно, даже как-то сурово произнесла она. Анна уже знала, что жеманничать сейчас нельзя.

– Вы ошиблись, я намного старше, – привычно восторжествовал Валерий.

– Никогда бы не сказала!

– А все спорт! И вообще активный образ жизни. Во всех смыслах. Понимаете, Анна, – с этими словами Валерий взял Анну под руку, – я всегда был таким. Еще со школы. Не могу сказать, что моя энергия не носила агрессивного характера, но, сами понимаете, в школе, как и в любом другом коллективе, надо завоевать место. Вот я и старался.

– Понятно. А здесь часто отдыхаете?

– Каждый год. Я живу здесь. В смысле, в Латвии. Но не на взморье. В глубинке. Почти на границе. Там и работаю.

– Но очень любите море?

Валера рассмеялся:

– Я уже в апреле сюда начинаю приезжать. Бегаю трусцой, закаляюсь. И купальный сезон открываю одним из первых.

– Вот откуда такой загар, – улыбнулась Анна.

– Да. Как только свободное время выпадает – я здесь.

– Я тоже люблю море. – Анна знала, что Валерий ее поймет. – Иногда там, в Москве, мне казалось, что я слышу этот шум и чувствую холод песка под ногами. Вы не представляете, но тоска по прошлому иногда принимает реальный облик.

– Почему же вы сюда не приезжали?

– Жизнь, – пожала плечами Анна. – Она же так поворачивается, что не успеваешь за ней. Но сейчас я понимаю, что как ни хотелось, как ни казалось, что пора, на самом деле не вышло время. Вы понимаете меня?

– Кажется, да.

– И теперь я думаю… – Анна вздохнула и ненадолго замолчала. – Что у каждого действия есть свое время. Вот для меня оно наступило только сейчас. И как бы я ни стремилась сюда раньше, что-нибудь бы да мешало мне.

Валера слушал внимательно, но как человек действия, предпочитал сразу думать о результате.

– А почему вы одна приехали? – Он со значением посмотрел на Анну.

– Все, кто мог бы со мной приехать, заняты.

– То есть у вас есть некто…

Анна расхохоталась:

– «Некто» всегда есть, Валера. Отсутствует обычно «тот, кто»!

– Может, я не так выразился…

– Я вас отлично поняла. И не обижайтесь, я рассмеялась именно над тем, как вы точно подобрали определение.

Анна что-то еще говорила спутнику, а сама думала, что это провидение распорядилось, и она оказалась здесь одна. Без спутника. И еще мелькнула одна неприятная и нечестная по отношению к ее московским отношениям мысль: «Наши встречи похожи на то, как почтальон приносит соседке пенсию. Вроде рады ему, почтальону, есть о чем перемолвиться словечком, но вот закрывается дверь и о нем уже и не вспоминаешь».

Они прошли далеко по берегу, уже показался силуэт маяка, уже на горизонте вместо неровной полоски угадывались краны и строения порта.

– Надо возвращаться. Иначе сил не хватит на обратный путь, – спохватилась Анна и тут же добавила: – Мне не хватит, а вы даже и не заметите, сколько прошли.

– Не волнуйтесь, я вас на руках понесу, – галантно ответил Валера.

Анна улыбнулась: в бесхитростности, с которой этот мужчина реагировал на комплименты, было что-то детское. «Он приятный, хоть и немного смешной», – подумала Анна и завела разговор о пользе плавания. Ей достаточно было сказать одно предложение, а дальше спутник уже активно развил тему. Анна кивала, поддакивала и думала о своем. Одним словом, победила привычная манера общаться с людьми.

– А вот и соседи! – донеслось вдруг до ее ушей, и Анна вдруг увидела Зосю с мужем.

– Да, это мы. – Анна постаралась не сверлить взглядом Марка и улыбаться как можно естественней. – Но тут можно встретить весь наш отель!

– Вас долго не было. Откуда и куда? – с улыбкой спросила Зося.

– Ниоткуда и никуда. Что ты в самом деле?! – ответил за них Марк и пояснил: – Куда здесь можно идти? Только из одного конца пляжа в другой.

– Что вы! Можно еще зайти в ресторан, посидеть в кафе здесь же, а еще можно… – Валерий, прямолинейный и нетонкий, совершенно серьезно начал отвечать на шутку Марка. К тому же он искренне считал, что обязан помирить супругов. Анна слушала многоречивого Валеру и улыбалась. Она давно уже поняла, что ничего особо интересного в общении с этим пляжным завсегдатаем не будет. Так же сразу Анна поняла, что активность его и стремление завязать новое знакомство сродни наркотику – ему важна сама победа, сам факт быстрых приятельских отношений. И он все равно не оставил бы ее, Анну, в покое. Если только она не будет резка в своем отказе общаться. Но Анна не любила быть грубой и невежливой. Она уже знала, что нейтрализует Валерия самым простым способом. Она уделит ему пару вечеров, перестанет быть для него загадкой. Предоставит ему возможность очередной раз прослыть «ухарем-ухажером» и потихоньку сведет все на «нет». «От такой тактики одна лишь польза, – думала она, не прислушиваясь к разрастающемуся спору между Валерой и Зосей, – никто не обижен, не выглядишь нелюдимой недотрогой и есть возможность безболезненно войти в круг уже приехавших».

Она заметила, как при каждом удобном случае Валерий, с неким мужским торжеством, знакомил Анну с отдыхающими. Сейчас же он, словно все ее видели впервые, произнес, обращаясь к Зосе:

– Вот Анна прекрасно плавает, может выступать за нашу волейбольную сборную и, судя по всему, в преферанс тоже играет.

– А у вас тут в карты играют? – удивилась Анна.

– «По-маленькой» вечерами режутся, – пояснила Зося.

– Да? – удивилась Анна. – Вот любопытно.

– Не садитесь с ними играть, они безбожно мухлюют, – предостерег ее Марк.

Анна изучающе посмотрела на него. Марк отвернулся.

– Что ты глупости говоришь, – тут же напустилась на него жена.

– Не глупости это. Это правда! – резко повернувшись и уже с совершенно другим выражением лица подмигнул Марк Анне.

И она расхохоталась.


Зося и Марк не переставали удивлять. Зося была очень миловидной и очень модной. Анна обратила внимание, что одевалась она в дорогие вещи и со вкусом. Зося была бы просто красавицей, если бы не рост. Ростом она не удалась и компенсировала этот недостаток излишней суетливостью. Непрерывная жестикуляция, мелкие частые шаги и вихляющие движения корпусом – от всего этого Зося казалась толстенькой подпрыгивающей птицей. Даже глаз у нее был такой – круглый, вопросительный, с тревогой. Марк же был высок, худ, имел широкие, чуть сутулые плечи пловца. Когда-то темные, а теперь с проседью волосы были коротко подстрижены, но небольшая борода и лихие усы компенсировали лаконичность стрижки. Анна долго не могла понять, кого же он ей напоминает в этом облике, пока не сообразила, что Марк – копия писателя Хемингуэя. До того, как классик американской литературы окончательно поседел. На вид супругам было лет по пятьдесят. Бросалось в глаза, что их взаимоотношения носили беспокойный характер, но до ссор дело не доходило. Марк, судя по всему, имел не только отличную выдержку, но и отменное чувство юмора. Каждый раз, когда Зося была уже готова взорваться, он с совершенно серьезным лицом шутил, и все как-то устаканивалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению