Будни имперской стражи - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будни имперской стражи | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Вы меня разочаровываете, господин сыщик. Неужели вы думали, что я опущусь до того, чтобы мстить? Знаете, я даже оскорблен. У нас с вами было честное противостояние, и я проиграл. Я бы перестал себя уважать, если бы сейчас воспользовался вашим трудным положением и стал бы как-то вам вредить. Наоборот, вам очень повезло, что вы попали ко мне. Уверяю вас, я самый вменяемый из здешних князей. Так что сейчас вам бояться нечего. Все-таки представьте мне ваших спутников, и еще я хотел бы узнать о цели вашего визита в эти забытые богами места, – с улыбкой попросил убийца.

– Ты всегда был ненормальным, человек. Сид – мой напарник, официально стажер. Пришелец из-за гор. Зовут Сарх. Гоблин – служащий из Уррока. Сопровождающий. Зовут Ханыга. А сюда мы с инспекцией попали. До столицы дошли слухи, что здесь что-то не так. Мы должны были сразу в крепость прилететь, но летуны отказались. Демоны знают, почему. Наездники сказали – боятся. Мы поперлись пешком и провалились в заброшенную шахту. – Шеф был краток и говорил только по делу.

– Очень приятно, – человек вежливо поклонился нам с гоблином. – Меня зовут Флинн по кличке Последний Закат, возможно, вы обо мне слышали. Ну что ж, я рад, что во внешнем мире, наконец, заинтересовались здешними делами. Теперь я должен подумать о сложившейся ситуации. Я распоряжусь, чтобы вам предоставили место для того, чтобы вы отдохнули и привели себя в порядок. Думаю, вы устали и голодны. К сожалению, я не могу предложить вам, господа такой трапезы, которой вы заслуживаете, но голодными вы, по крайней мере, не останетесь.

Флинн шепнул что-то услужливо подскочившему к нему человеку. Человек был тот же, что распорядился нас отконвоировать к князю, как я понял, он был кем-то вроде секретаря. Нас отвели в не слишком просторную землянку, в которой, однако, наблюдался грубый деревянный стол, несколько стульев, а также три соломенных тюфяка, которые, как я понял, предполагалось использовать в качестве лежанок. На столе обнаружился котел с кашей из бобов и вяленого мяса, столовые приборы и кувшин с водой. Должен сказать, в этот момент я готов был попытаться переплюнуть прожорливого орка в количестве съеденного – настолько я был голоден. Да и мои спутники поглядывали на котелок с ощутимым интересом. Дождавшись, когда конвой покинет помещение, мы бросились набивать желудки. Несмотря на ехидство Флинна, трапеза нас вполне устроила. Мы с орком не отличаемся привередливостью, а гоблины вообще традиционно едят все, обо что зубы не ломаются. Утолив физический голод, я решил, что пришло время заняться утолением жажды знаний.

– Шеф, я не знаю, как Ханыге, а мне имя Флинн Последний Закат ничего не говорит. Может быть, ты меня просветишь?

– Мъя слышал про него, – вставил гоблин, – эт нъемный убийца. Я слышл, что если Флинна нанляли кого убить, то этот разумный до следущго рассвета не дожвет. Умрет в ту ж ночь. Поэтму у Флинна такая кличка. Он никогда не ошибался.

– Правильно, – подтвердил орк, – известный был мужик, я его еще до тебя отловил, ты поэтому его не знаешь. А так вся столица его боялась, да и в провинциях про него сказки рассказывали. И не спрашивайте меня, как я его выследил – мы не в кабаке, и вообще у меня настроение не то… Лучше предлагайте, что делать?

– А что тут предлагать? Сейчас мы явно ничего не придумаем. Он явно что-то хочет нам предложить, вот и будем думать, когда предложит. А пока, я бы на нашем месте выспался. Уже вроде как больше суток прошло с тех пор, как мы последний раз спали.

– Ты прав, стажер. Пока есть возможность, надо отдохнуть. Да и после обеда всегда вздремнуть приятно…

Неизвестно, сколько мы проспали, но разбудил нас все тот же секретарь, и он же проводил к Флинну. Тот сразу перешел к делу:

– Итак, господа, вам нужно попасть наверх. Демоны свидетели, на вашем месте, я бы не стремился туда так упорно, а просто послал бы армию. Какими такими делами там занимается комендант, я не знаю, но точно ничем хорошим.

Я решил подать голос.

– И все-таки мы были бы вам очень признательны, если бы вы позволили нам пройти наверх. Для того, чтобы посылать армию, нужно прежде разобраться, против кого ее посылать.

– Почему-то я так и думал, что вы со мной не согласитесь. Что ж, для меня это даже хорошо. Не могли бы вы поделиться своим планом? Вы ведь не думаете, что с вами станут разговаривать, если вы явитесь из катакомб? Я, конечно, не верю, что ваша инспекция осталась тайной для коменданта, и думаю, что он надеется как-то запудрить вам мозги. Если же вы появитесь из наших подземелий, его надеждам выкрутиться, очевидно, будет грош цена. Так что, скорее всего, вас убьют еще до того, как вы появитесь на поверхности. В конце концов, в крепость вы так и не доберетесь, комендант с чистой совестью об этом доложит, ваши летуны подтвердят, что до крепости они вас не довезли, и нам всем придется дожидаться следующей инспекции. И никто не поручится, что ваши коллеги смогут что-то выяснить.

– И что ты предлагаешь? – настороженно спросил орк.

– О, всего лишь сделку, – улыбнулся Флинн. Я знаю способ попасть на поверхность, минуя общеизвестный выход из подземелья! – воскликнул убийца, изобразив голосом те интонации, которые обычно слышны в речи бродячих торговцев.

– Ээ, уважаемый, – начал я, – насколько я знаю, в сделке обычно участвуют обе стороны, причем каждая в той или иной степени получает выгоду. Так что же вы хотите от нас?

– О, я думаю, вас это не затруднит. Я всего лишь хочу, чтобы по окончании вашего дела вы бы забрали меня отсюда.

Орк опасно налился кровью.

– Так ты что же, убийца, хочешь, чтобы мы тебя выпустили? Да ты, видно, совсем спятил! – заорал шеф.

– Тише, господин Огрунхай, – посерьезнел Флинн. – Вы не правы, с моим разумом все в порядке. Но это не на долго, поверьте мне. Если я не выберусь отсюда, я очень скоро сойду с ума. При прошлом коменданте, когда здесь жили по установленным уставом правилам, многие находили себе какие-то занятия, увлечения. Здесь есть и женщины, и некоторые даже заключали браки. Жизнь здесь не так уж сильно отличалась от жизни в каком-нибудь городе. Единственное отличие – ты всегда знаешь, что будет завтра, и послезавтра, и так далее. До появления нового коменданта я пробыл здесь всего месяц, и месяц такой жизни чуть не убил меня вернее, чем сотни моих врагов там, на воле. Нет, господин Огрунхай, я не заслужил такой пытки. Когда вы меня поймали, я просил о смерти при задержании. Смерть – это справедливо, но не то, на что вы меня обрекли. Так что я не отступлю. Либо я помогаю вам без проблем выбраться наверх, после чего искренне надеюсь, что вам удастся разобраться с комендантом. Я даже оставлю у выхода своих людей, чтобы в случае, если вам понадобится какая-то помощь, вы бы смогли сообщить об этом мне. Но взамен я требую с вас обещание, что вы вывезете меня из этих проклятых соленых песков. Либо, если вы не согласитесь, вы остаетесь моими гостями до тех пор, пока в крепости не восстановится нормальная власть. Уверен, после вас будут еще проверяющие. А когда это произойдет, я попрошу свободу в обмен на ваши жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению