След на стекле - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След на стекле | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, самое время начать.

Оба наклонились, ухватили меня под колени и подняли.

Издавая из-под кляпа протестующие вопли, я вытянул связанные руки вперед и чуть вверх и в последний момент вцепился в самую последнюю перекладину ограждения.

– Отпусти немедленно! – заорал один из них.

Я же изо всех сил сомкнул пальцы вокруг перекладины. Им пришлось на несколько дюймов опустить меня, чтобы взяться поудобнее и вновь толкнуть вверх. Я на секунду разжал пальцы, но потом повторил тот же трюк.

Вода ревела так, словно у нас над головами низко пролетал «Боинг-747».

– Гад! – озлобился Красный.

Они вынуждены были опустить меня на землю.

– Давай развернем его, – предложил Синий. – Проще будет скинуть спиной.

Но стоило им склониться, как я рванулся вперед, упал на землю и покатился.

– Будь ты трижды неладен!

Парни окружили меня с двух сторон и снова заставили встать.

– Значит, так, – сказал Синий. – На этот раз мы держим его за руки и одновременно поднимаем.

– Мразь!

Через несколько секунд мы снова оказались у ограждения, к которому меня теперь прижали спиной. Но, поскольку перила были высокими (доходили нам до уровня груди), похитителям не хватало упора, чтобы поднять меня, ухватившись за мои руки.

– Нет, так дело не пойдет, – сказал Синий. – На счет «три» беремся за колени и изо всех сил бросаем вверх.

Парни освободили мои руки и проворно взяли за колени.

– Один…

– Два…

Я снова начал дергаться и извиваться.

– Три!

Мои ступни оторвались от твердой почвы. Прижатый спиной к ограждению, я при всем желании не мог ни за что уцепиться. Голова и плечи перевесились через верхнюю перекладину.

Я подумал о Скотте.

Кажется, я уже упоминал об этом, но и повторить не грех: я не особенно религиозен. Однако в этот момент у меня мелькнула мысль: «Может быть, я снова встречусь с сыном».

Нет, не на небесах, конечно. Но в каком-то эфемерном пространстве, в некоем неземном измерении. Учитывая положение, в котором я оказался, ждать оставалось недолго. Если не погибну, упав с водопада, то смерть наступит еще раньше.

Я подумал о Донне. Интересно, узнает ли она, какая судьба постигла меня? И каково это: так никогда и не узнать?

Я буду очень скучать по ней. До того времени, само собой, пока она не присоединится ко мне и Скотту.

Любопытно, что чувствуешь, когда падаешь в реку? Успеешь ли испытать ощущение полета или сразу как будто поплывешь? Попадет ли мое имя в историю Ниагарского водопада как жертвы убийства или этой чести удостаивались только отчаянные смельчаки, решавшиеся преодолеть его высоту по доброй воле?

Эти и другие мысли мелькали в моей голове с такой скоростью, что я даже не могу точно сказать, о чем именно думал, когда раздался выстрел.

Всего один выстрел. И чей-то крик:

– Немедленно отпустите его!

Огги, прикинул я. Каким-то образом старый плут обо всем узнал. Может, собирался зайти к нам в гости, когда два этих клоуна устроили на меня засаду? А потом проследил за ними.

– Вот дерьмо! – воскликнул Красный.

– Какого черта… – начал Синий.

Но они не просто опустили меня, а нарочно уронили с высоты. Было больно. Я перевернулся на бок и вытянул шею, чтобы лучше видеть происходящее.

Сначала мне никак не удавалось разглядеть спасителя. Было темно, и я различал лишь мужской силуэт в лунном свете. Зато ружье в его руках вырисовывалось вполне отчетливо.

– Вы, недоноски тупые, – произнес он.

– Мы не собирались ничего такого делать! – крикнул Синий. – Хотели только припугнуть!

– Точно, – поддержал его Красный. – Всего лишь нагнать страху!

– Мне так не показалось.

Он подошел достаточно близко, чтобы я смог наконец его узнать.

Оказалось, что это не Огги.

С ружьем наперевес этот человек был не похож на себя самого. Потому что в предыдущую нашу встречу он размахивал окровавленным мясницким топором.

Глава 50

Наставив ружье на моих похитителей, Тони Фиск велел им:

– А ну-ка снимите это.

– Что?

– Да маски, маски. Снимите к чертовой матери свои лыжные шапочки!

Медленно и неохотно они подчинились. Я же нисколько не удивился, увидев Рассела Тэпскотта и Лена Эглтона.

Приходилось отдать им должное. Осуществление их плана, чуть не закончившееся моей экзекуцией, проходило по не ими написанному, но все же уместному сценарию.

Тэпскотта я угрожал перебросить через эти самые перила. Эглтона запер в своем багажнике, пусть даже всего на несколько минут. А все потому, что их имена всплыли, когда я расспрашивал подростков, кто мог продавать наркотики Скотту. Оба учились двумя классами старше в его школе, оба принадлежали к вполне обеспеченным и приличным семьям, но, несмотря на заверения Бриндла, что Тэпскотт не был замечен в дурных поступках, я не сомневался: на самом деле эти двое иногда приторговывали наркотой. Однако, используя свои методы, убедился, что Скотту они ничего не продавали.

Тони, бывший работник магазина «Броттс братс», перевел ствол на Тэпскотта и указал в мою сторону:

– Развяжи его.

– Конечно, сейчас.

Он встал рядом со мной на колени и принялся снимать ленту, торопливо разматывая и даже разрывая ее. Это позволило мне вскоре протянуть руку к лицу и осторожно снять кляп со рта. Тэпскотт уже трудился над моими лодыжками. Когда он с ними закончил, я подставил ему кисти рук, чтобы он и их освободил.

Как только я избавился от оков, он поспешно отошел в сторону, явно ожидая, что я пожелаю отомстить сразу и не сходя с места. Но меня сейчас гораздо больше волновал процесс восстановления нормального кровообращения в пальцах. Я помахал руками, отлепил обрывок ленты, прилипший к одежде, и медленно поднялся на ноги.

Посмотрел на Тони и сказал:

– Спасибо.

– Даже не знаю, заслуживаю ли благодарности, – отозвался он. – Я ведь почти уже решил не вмешиваться.

– Послушайте, мистер Уивер, – заговорил Эглтон. – Мы действительно очень глубоко раскаиваемся. Богом клянусь, мы заранее все согласовали. Собирались только дать вам повисеть над обрывом, а потом втянули бы обратно.

– Это правда! – поддакнул Тэпскотт. – Мы просто хотели угостить вас вашим собственным лекарством.

Я неспешно подошел и встал рядом с Тони.

– Как вы думаете поступить с ними? – спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию