Альмарион. Первый шаг - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Ходаницкий cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альмарион. Первый шаг | Автор книги - Евгений Ходаницкий

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— «Ты ответил и не ответил одновременно.» — Скривился я. — «Спрашивать, что ты имел ввиду, когда говорил о том, что это против его природы, я так подозреваю, бессмысленно? Все равно не ответишь.»

— «Придется тебе потерпеть. Узнаешь все, когда Мы будем готовы.»

— О чем-то задумался? — Поинтересовался Магистр.

— Вроде того. — Кивнул я. — Думал о том, как же мне повезло.

— Что есть, того не отнять. — Улыбнулся Вэйс.

* * *

От Смерок до Мезгорда было чуть более трех дней пути. Если в первый день путешествия нам встретилось вдоль тракта лишь пять деревушек, то на второй день, и далее, картина начала разительно меняться. Стали попадаться действительно крупные поселки. Дорога улучшилась, и начала периодически дробиться перекрестками, уводящими к дальним поселениям. Первозданная природа теперь редко радовала глаз, отдав эстафету возделанным полям.

Ближе к полудню мы догнали неспешно едущую карету. На ее козлах восседали пожилой кучер и суровый мужик с военной выправкой, видимо, охранник. Кучер уделял внимание дороге, а вот мужик окинул нас холодным неприятным взглядом и напрягся.

— Чего надо? — Заорал он, перекрикивая грохот колес.

— Не очень вежливо. — Покачал головой Магистр и продемонстрировал руку с печаткой. После чего удостоился извинений в виде невнятного бурчания.

Зато кучер оказался более позитивным человеком. Хотя, не исключено, что свою роль сыграла принадлежность Вэйса к магам.

— А мы, Ваше магичество, из Даэра едем. — Заорал он в нашу сторону, прямо на ухо охраннику. — В Ишрантарскии Академии, стало быть, детишек наместника тамошнего, Ирга Вааласского, везем. На это, как его… на вступление.

Охранник шепотом выругался, спрыгнул на землю и, пропустив карету вперед, залез на запятки, откуда с нескрываемым подозрением продолжил сверлить нас недоверчивым взглядом.

Пока кучер делился с Магистром последними новостями, привезенными прямиком из Даэра, я осматривал чудо инженерной мысли, которое на Земле можно было встретить, разве что в виде аттракциона.

Тянули это безобразие четыре пегие лошадки с зашоренными мордами. Крепкая конструкция, без какого-либо намека на изящество, поскрипывала при каждом перекосе и нещадно долбила деревянными ободами колес плоские камни, покрывающие тракт. Судя по раскачиванию и тряске, можно было предположить, что если внутри не стоят мягкие диваны с ремнями безопасности, то удовольствие от подобного способа транспортировки явно является сомнительным. Пробежав взглядом по, весьма условно выполняющим свои функции, примитивным деревянным рессорам, я удовлетворил свой интерес. Отведя взгляд в сторону, я успел заметить, как качнулись плотные занавески, скрывая того, кто, похоже, совсем недавно меня разглядывал.

Я хмыкнул и, перехватив очередной недовольный взгляд охранника, слегка ударил коленями по бокам лошади и догнал Вэйса, продолжавшего беседу с кучером.

— …так вот, Его Милость Ирг Валаасский, их в столицу и отправил, подальше от неприятностей. Шутка ли, ажно с двух рудников побегли клейменые. — Доверительным тоном делился информацией старик.

— А не маловато охраны? — С сомнением покосился на зевающего защитника маг. — Ковены к пятке прижали, это оно конечно так и есть, но обычных разбойников сейчас может объявиться не мало. Пока егеря, гвардия и стражи в городах и поселках делами заняты, дороги почти не охраняются.

— Так-то оно так. — Покивал головой кучер — Токма господин наместник нашего Гоха снарядил амулетами всяческими. Так шо, голыми руками нас не взять. Да и вы, Ваше Магичество, навроде как в спутниках у нас. Или торопитесь шибко?

— Не особо. — Улыбнулся вежливой непосредственности старика Вэйс. — Так или иначе, мы планировали остановиться в «Лазурной птице» на ночлег. А уж завтра к полудню будем в столице.

— Хорошо в тамошнем трактире кормят! — Довольно зажмурившись причмокнул кучер. — Хоть и дорого, но хорошо!

— Лучший трактир за пределами столицы. — Пояснил мне Вэйс. — Основал его еще при прадеде нашего короля один эльф. Не скажу, какого народа, не интересовался никогда. Там все довольно дорого, но оно того стоит. И кухня там отличная, и чисто как в лучших гостиных дворах Мезгорда. Тебе понравится.

Я вспомнил нашу последнюю ночевку в доме старосты какой-то деревушки, название которой я даже не удосужился запомнить. Мне там довелось переночевать на одном из почетнейших и удобнейших мест в доме, — на сундуке. Приятного было мало. Так что любое место где есть обычная кровать несомненно просто обязано мне понравиться. А еще я, кажется, слишком изнежился у Трана на постое. С Анхором сколько прожил, и ночевка на лавке нисколько не напрягала, а теперь…

Воспоминание о названом отце как-то незаметно настроили меня на минорный лад. Прошло не так уж и много времени, а такое ощущение, что десятки лет минуло.

— Внимание! — Вполголоса произнес Магистр. — Да не верти головой. Сзади всадники. Торопятся. Просто не расслабляйся.

— Может гонцы? — Привстал на козлах старик.

— Вряд ли. — Покачал головой нахмурившийся Вэйс. — Гонцы в группы по пять человек не собираются.

Охранник уселся на запятках, опустив левую ногу так, что изредка стал чиркать по земле каблуком сапога, и, перехватив поудобней только что взведенный арбалет, принял расслабленный вид.

Тем временем пятеро всадников, совсем недавно мчавших во весь опор, сбавили темп и начали переглядываться. Было еще довольно далеко, но по их движениям и жестикуляции стало вполне очевидно, что они переговариваются. Потратив на это обсуждение около минуты, они вновь взяли высокий темп и, прижавшись к краю дороги, обогнали нашу процессию и умчались дальше.

Охранник досадливо сплюнул и расслабил руку с взведенным в боевое состояние арбалетом. Кучер устало вздохнул. А Вэйс нахмурился и поскреб ногтем кончик носа.

— Придется быть очень внимательными в пути. — Выдал он свой вердикт. Я уже понял, что дело тут попахивает горяченьким, однако обогнавшие нас всадники на бандитов похожи не были. Опрятно одетые, на хороших лошадях и все вооруженные мечами. Плащи, развевающиеся у них за спинами, были, на первый взгляд, довольно чистыми, из чего я сделал вывод, что в пути они не долго. На мой вопросительный взгляд Вэйс ответил довольно сжато. — Наемники, вероятно из Рунегрима. Явно интересовались нами, точнее каретой.

— Напали бы, но, похоже, что не ждали, что мы с попутчиками едем. Да и побоялись что вы маги. — Хрипло добавил охранник, шустро пробежавший вперед и запрыгнувший на козлы справа от кучера. Затем неопределенно повел головой и добавил, — Правильно побоялись.

— Есть что-то, что нам стоит знать? — Вскинул бровь Магистр.

— В паре слов не расскажешь. — Попытался съехать с разговора Гох.

— Да ну?! — Ровным голосом выдал Вэйс. И тут же придавил авторитетом, на всю катушку воспользовавшись служебным положением. — А ты все же шепни по секрету временному представителю Руки и Голоса Короля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению