Завтрашний день кошки - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Вербер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завтрашний день кошки | Автор книги - Бернард Вербер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Как же неприятно зависеть от человеческих капризов…

– Ненавидевшие нас правители, такие как Камбис II, Цезарь, Людовик XIV, а позже Наполеон и Гитлер, нередко оказывались деспотами.

– А что же остальные?

– В тот самый период кошек стали использовать для проведения научных опытов.

– Научных?

– Наука – это искусство постижения мира. В мире, где политика представляла собой слепое следование законам, а религия – подчинение воле придуманного и невидимого бородатого великана, который следит за всем и каждым, наука пыталась без всяких предрассудков находить ответы и ставила все новые и новые вопросы. Именно тогда ученые подумали, что кошки способны помочь им проникнуть глубже в суть очень многих вещей.

На улице загрохотали автоматные очереди, за ними последовали взрывы и крики, но это не помешало мне слушать рассказ Пифагора дальше.

Сиамец покачал головой и продолжил:

– В 1666 году Исаак Ньютон, один из самых крупных ученых, открыл всемирный закон тяготения. Это случилось в то самое время, когда на Лондон, английскую столицу, обрушилась третья эпидемия чумы. Он уехал в деревню, в Вулсторп, и в один прекрасный день, когда ученый после обеда устроился отдохнуть под деревом, ему на голову сверзилась забравшаяся на ветку кошка Мэрион. Первое, что пришло ему в голову после этого внезапного пробуждения, была мысль: «Если Мэрион свалилась на меня с ветки, то почему тогда Луна не падает на Землю?» Из этих наблюдений он вывел закон гравитации, ставший одним из величайших открытий за всю историю физики. Впоследствии Вольтер, французский писатель, тоже обожавший наших собратьев, поведал миру об этой истории, заменив кошку яблоком…

Эти сведения меня заинтересовали.

– В знак благодарности кошке Мэрион, вдохновившей его на этот научный подвиг, Исаак Ньютон придумал сделать в нижней части двери небольшое отверстие, чтобы она могла выходить из дому и возвращаться, когда ей заблагорассудится. В итоге он стал автором не только современной физики, но и специальной кошачьей дверцы…

Да, наука мне явно нравилась. Пифагор прищелкнул языком. Я знала, что он был очень голоден, но это ничуть не помешало ему сохранить живость ума.

– Потом еще один ученый, Никола Тесла, глядя на сына, гладившего котенка Мачека, открыл явление статического электричества. В подобные моменты в темноте вспыхивали крохотные искры.

– Значит, наука нас спасла.

– Не совсем… – Последнюю фразу Пифагор промяукал несколько другим тоном. – Наука покончила с религиозными гонениями на нас, но, с другой стороны, обрекла на новые мучения.

На улице прогремел еще один взрыв, в этот раз куда мощнее. До нашего слуха донесся характерный грохот обрушившегося дома. Сиамца охватила безудержная дрожь. Его уши стали поворачиваться из стороны в сторону, он обнажил клыки, будто сдерживая клокочущий внутри гнев, и заявил:

– Похоже, Бастет, пришло время посвятить тебя в мою тайну. Пойдем.

Мы с ним прошли на кухню, Пифагор прыгнул на ручку ведущей в подвал двери и открыл ее, ловко воспользовавшись весом своего тела. За ней оказалась белая лестница с истертыми ступенями.

– Как это ты научился приводить в движение дверные ручки?

– Я тоже проявил к этому вопросу научный подход и в итоге нашел эффективный способ. Потом ты этот прием тоже освоишь. Иди за мной.

Я стала осторожно спускаться по ступенькам.

– Софи занимается научными исследованиями, а здесь располагается ее лаборатория. Я являюсь результатом одного из ее экспериментов, именно благодаря ей я получил доступ к столь обширным знаниям о мире людей.

Преодолев лестницу, мы оказались у запертой железной двери. Пифагор уже собрался прыгнуть на ее ручку, но в этот момент за нашими спинами выросла его служанка.

Завидев нас, она нахмурила брови, внимательно посмотрела на Пифагора и строго заговорила с ним, несколько раз назвав по имени. В голосе ее явственно слышался упрек.

Он пристыженно повернулся ко мне и дал понять, что нам лучше вернуться в гостиную.


Я не ослышалась? Пифагор и в самом деле сказал, что является плодом научных опытов людей над кошками? Нужно любой ценой узнать, что это означает.

Как жаль, что в самый неподходящий момент явилась его служанка, ведь он уже был готов посвятить меня в свою тайну. По телевизору шли одни и те же кадры: война сменялась футболом, а футбол – прогнозом погоды. Потом Софи нажала на пульте кнопку, и характер передач изменился самым радикальным образом.

– Похоже, наши служанки утомились от мучительного зрелища страданий их соплеменников и решили найти утешение в воображаемом мире кинематографа.

На экране двигались рисованные кошки. Наверное, это и был фильм, о котором когда-то рассказывал Пифагор.

– «Женщина-кошка»?

– Нет, это мультфильм, называется «Коты-аристократы». На мой взгляд, если в нем и говорится о нас, то лишь по чистой случайности. Хотя мне кажется, что Софи питает к кошкам какую-то особенную страсть.

Картинки двигались достаточно быстро для того, чтобы создавать иллюзию непрерывности и плавности, весьма близкую к реальности.

– Очередная история, выдуманная сценаристом? Какой смысл рассказывать о событиях, которых в действительности никогда не было?

– Воображение позволяет людям отгораживаться от мира реальности, когда он начинает слишком уж угнетать. Посмотри этот фильм, и ты поймешь, какой животворной силой обладает вымысел и как он противостоит ужасам новостей.

В справедливости слов сиамца я засомневалась, но, поскольку заняться в тот момент особо было нечем, в конечном счете заинтересовалась этими «живыми картинками»… На экране отчетливо выделялись белая кошечка со смешным галстуком-бабочкой и кот с какой-то странной головой.

Пифагор комментировал:

– Кота зовут О’Мелли, а кошечку – Герцогиней. Они в чем-то похожи на нас. Мультфильм американский, но его действие развивается в Париже.

Исходя из того, что я видела, персонажи и в самом деле были странные – этакие лжекошки, двигавшиеся, как мы, но говорившие, как люди.

– И в чем же интрига?

– Герцогиня живет в богатой человеческой семье. У нее трое детей, она привыкла окружать себя комфортом и роскошью. Ее служанка, пожилая и очень состоятельная дама, решает завещать все свое имущество Герцогине, а мажордому приказывает ухаживать за ней до конца жизни. Но тот решает избавиться от кошек, чтобы получить наследство самому. С этой целью он похищает Герцогиню с детьми и увозит в глухую деревню. Котам удается бежать и вернуться в Париж. Но без крова над головой им очень трудно приспособиться к жизни. Бродячий кот О’Мелли приходит им на помощь и встает на их защиту, в итоге они возвращаются домой.

– Красивая история…

– Но бесконечно далекая от жизни. Мажордом, желающий избавиться от кошек, просто-напросто берет их и убивает. А сами они не знают, как сесть в грузовик и добраться до Парижа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию