Драконьи когти - читать онлайн книгу. Автор: Денис Кащеев cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконьи когти | Автор книги - Денис Кащеев

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Александра посмотрела на Елену: а вот девочка, кажется, уже все прекрасно поняла.

– Дело в том, что предложения графини пришлись слишком по нраву баронам. Слишком. Я должна была это предвидеть. Наверное, и правда следовало перехватить ее на входе в замок, не позволив раскрыть рта, ну да что уж теперь об этом говорить… Все, что не должно было прозвучать, прозвучало, и теперь бароны заключат с ней соглашения вне зависимости от того, скажем мы им «да» или «нет». Меня, если я стану упорствовать, скорее всего, попытаются арестовать или даже убить, вас, – она посмотрела Елене в глаза, – разумеется, и пальцем не посмеют тронуть, наоборот, пылинки станут сдувать, но поступать все равно заставят по-своему.

– То есть, получается, выбора у нас нет? – едва слышно спросила девушка.

– Выбор всегда есть, – покачала головой Александра. – Можно все же попытаться бежать – шансы на успех ничтожны, но чем хаос не шутит… Можно сделать вид, что согласились, а самим тем временем готовить тот же побег. Ну и, наконец, можно согласиться, но не опускать рук. Проиграна битва, но еще не война.

– Что вы имеете в виду? – лицо девушки на миг озарилась слабым отблеском проснувшейся надежды – тут же, впрочем, погасшим. – Разве, подписав отречение, я не лишусь окончательно всех прав на престол? Дав согласие на роспуск рыцарского ополчения, разве смогу вновь собрать хоть кого-то под свои знамена? Вступив в брак с сэром Теодором, разве… – она запнулась и покраснела.

– Как я уже говорила, брак – не вопрос ближайшего времени. Полгода, год – за этот срок еще немало звезд погаснет. Многое может измениться, многое – предстать в новом, неожиданном свете. Отречение – да, это, конечно, серьезно, хотя, откровенно говоря, я сомневаюсь в легитимности отречения не только за себя, но и за потомков. Так что и здесь возможны варианты, – она не смогла сдержать легкой улыбки, глядя на стыдливо потупившийся взор Елены. – Я не хочу ни к чему вас склонять, – проговорила Александра, вновь посерьезнев. – Это должен быть ваш, и только ваш, выбор. Мы же со своей стороны примем его, каков бы он ни был, и постараемся помочь вам, на что бы вы ни решились. Ведь так? – она перевела взгляд на остальных присутствующих в комнате.

Все кивнули, кажется, даже Юлия – едва заметно. Виктор – нервно и коротко, сэр Гийом – спокойно и уверенно.

Некоторое время Елена молчала, уйдя в себя.

– Что ж, – произнесла она затем, вскинув голову. – Я согласна. Только… – ее голос, только что звучавший гордо и торжественно, внезапно сорвался, в уголке глаза что-то блеснуло. – Только…

– Что – только? – спросила Александра.

– Обещайте, что оттянете эту свадьбу как можно дольше, – с мольбой выдохнула она.

– Я убью этого сэра Теодора! – вскричал Виктор, бросаясь к Елене, но Александра остановила его резким жестом, и юный рыцарь замер на полпути.

– Обещаю, что сделаю все, что будет в моих силах, – сказала она девушке. – И даже немного больше.

– Спасибо… – выговорила та, уже не сдерживая слез.

* * *

Идя в сопровождении почетного караула стражи в черных с серебром плащах по знакомым с детства коридорам замка Тэрако, Александра испытывала смешанные чувства. С одной стороны, это был ее родной дом, здесь она выросла, здесь впервые села в «седло», здесь получила свой первый кортик – с прямым лезвием, такой же, как висел сейчас у нее на поясе, – «драконий коготь» она предусмотрительно оставила на сохранение Елене. Каждый поворот, каждый угол, каждая дверь будили в памяти какие-то воспоминания, чаще – добрые и светлые, заставляющие улыбку саму собой проявиться на усталом и сосредоточенном лице.

С другой стороны, враги не случайно прозвали леди Анну графиней-змеей. И это было ее, змеиное логово, входя в которое, Александра отнюдь не могла быть уверена, что выйдет отсюда живой.

Право нанести графине ответный визит бароны уступили ей охотно, похоже, страшась графства Тэрако пуще карской лихорадки. Столь же охотно Александра согласилась: личный разговор с мачехой вполне соответствовал ее планам. Единственное, о чем она сожалела – это о том, что пришлось оставить Елену одну в замке Кар. Ну, как одну – с Юлией, конечно, но это все равно что одну. Впрочем, если и было сейчас в Королевстве такое место, где девушка могла чувствовать себя в относительной безопасности, то это, без сомнения, баронство Кар. Верные стражи, конечно, не помешали бы и здесь, но для Виктора и сэра Гийома у Александры нашлось не менее важное задание. С Кар они отбыли вместе, но, миновав заслоны, выставленные на границе герцогства Ан королевским авангардом, расстались – она, как и было заявлено, отправилась в Тэрако, рыцари же двинулись другим Путем. Куда и зачем – она сказала им единственный раз, наедине и повторять лишний раз не хотела бы.

Графиня ожидала ее, сидя за чайным столиком в личном кабинете – картина, словно чудесным образом перенесшаяся из почти забытого прошлого. Как обычно дома, леди Анна была не в походном наряде, подобающем рыцарю, а в роскошном платье, сегодня – черном, прямого кроя, подчеркивающим достоинства ее по-прежнему идеальной фигуры. И, несмотря на тугой запутанный узел, в который были завязаны их взаимоотношения, Александра не могла не залюбоваться разменявшей шестой десяток мачехой.

– Ваше Сиятельство! – церемонно произнесла она, остановившись на пороге.

– Леди Александра! – улыбка на лице графини выглядела вполне искренней. – Проходи, присаживайся. Чаю? – она провела рукой над чайничком на серебряном подносе.

– С удовольствием, – кивнула Александра, опускаясь в кресло напротив мачехи. Та взяла в руку чайник и, наполнив две фарфоровые чашечки, протянула одну падчерице. Александра пригубила. Вкус был ей знаком. – Плантации на склонах Южных гор Тэрако? – спросила она.

– Увы, – с искренним сожалением развела руками графиня. – Те плантации, что ты застала, погибли два года назад во время засухи, а новые пока не дают настоящего урожая. Так что чай привозной, наплитанский.

– Какая жалость, – сочувственно покивала Александра. – Это я про плантации. А чай неплох.

– Мой был лучше, – ревниво заметила леди Анна. – И снова будет таким – через несколько лет. Только уже не мой, а твой – если, конечно, ты привезла мне тот ответ, которого я ожидаю. Впрочем, сам факт, что ты здесь и пьешь чай в моем кабинете, несомненно, означает, что ответ – положительный?

– Вы как всегда правы, миледи, – проговорила Александра, прихлебывая из чашки полупрозрачный золотистый напиток. – Ваши предложения приняты.

Но у меня есть одна дополнительная просьба. Лично для себя.

– Тебе так мало графства Тэрако, – удивленно подняла брови графиня, – что ты просишь себе еще что-то?

– Кстати, о графстве, – сказала Александра, ставя пустую чашку на поднос. – Мне не до конца ясен этот момент. Мне казалось, фамильный титул некоторым образом занят, разве нет?

– Это ненадолго, – усмехнулась леди Анна. – Вскорости я намерена от него отказаться, получив взамен иной. Сэр Себастьян, герцог Руг, стар и безынициативен, ему давно пора на покой. Его единственный сын, сэр Себастьян-младший, спит и видит себя братом Ордена, стеной стоящим между Чужими и человечеством. Дорожа наследником, отец не позволяет ему вступить в братство, что, кстати, незаконно – никто не вправе препятствовать в этом ни одному рыцарю. Полагаю, благородный порыв сэра Себастьяна-младшего не должен пропасть всуе. Я же, как ты, возможно, помнишь, прихожусь герцогу дальней родней. Не думаю, что найдутся желающие оспорить мои притязания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению