Самая великолепная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Мейси Ейтс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самая великолепная ночь | Автор книги - Мейси Ейтс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Скажи, что хочешь этого, – прорычал Тарек и впился губами в шею Оливии.

– Да, Тарек. Я хочу тебя.

Оливия подняла ноги и крепко прижала ими Тарека к себе, лишив его пути к отступлению.

Стиснув зубы, он медленно вошел в нее. Тарек дрожал, зарывался лицом в волосы Оливии. Он пытался отсрочить оргазм, грозивший нагрянуть уже сейчас, в самом начале.

Чтобы этого не случилось, он вспоминал годы жизни в пустыне. Красный обжигающий песок, уходящий во все стороны до самого горизонта. Только красный песок и идеально голубое небо.

Он вспоминал годы, когда к нему никто не прикасался. Когда никто не разговаривал с ним. И никто не обнимал.

А теперь он здесь. С Оливией. И провалиться ему сквозь землю, если все закончится, не успев начаться.

Это его новый долг. За каждый миллиметр вонзенных в его плоть кинжалов. За каждый удар терзавших его тело кнутов. За каждый день, проведенный без воды и пищи.

Сколько лишений. И вот он – купается в бездонном океане неведомых ранее ощущений. И этот океан – Оливия.

Тарек поднял голову, посмотрел на нее сверху вниз. Ее веки сомкнуты, губы приоткрыты, щеки горят огнем. Он поднял руку и провел большим пальцем по ее нижней губе. Его собственное тело ответило пульсацией глубоко внутри Оливии.

Он целовал ее рот, вкушал ее запах – он хотел взять все от этих мгновений.

Но физиология оказалась сильнее. Тарек уже не мог держаться. Он входил в нее максимально глубоко. Оливия стонала под ним – стонал и сам Тарек.

Обвивая ногами его бедра, Оливия изогнула спину и поднялась к нему. Она что-то шептала ему на ухо. Как всегда, на английском. А его мозг был уже неспособен переводить. Слова Оливии казались набором ничего не значащих звуков.

Тарек продолжал двигаться внутри ее, а она прижимала его к себе еще и еще сильнее. Как вдруг ее внутренние мышцы стали сокращаться вокруг его члена. Еще пара секунд, и Оливия отдалась второму нахлынувшему оргазму.

Наконец, мог излиться и Тарек. Кровь зашумела в ушах. Словно неведомый дикий зверь напал на него из ниоткуда. И Тарек выпустил все сполна. В нее. В Оливию.

Вскоре он открыл глаза, обхватил ладонью ее лицо, встретился с ней взглядом. Ее глаза были большими и широко открытыми. Но вот она закрыла их и отвернулась.

– Оливия, – позвал Тарек грубым неузнаваемым голосом.

Она зашевелилась под ним, едва слышный звук вырвался из ее уст.

Тарек понял, что придавил Оливию своим телом и откатился на край кровати, освобождая ее.

Оливия села, подтянула к груди колени и обвила их руками. Тарек присел на краю, опустив голову на ладони. Он смотрел на нее. На линии и изгибы ее тела. Он смотрел и не мог насмотреться. Она слишком красива. Самое красивое создание, что он видел в жизни. Ее красота для него – как вода для выжженной солнцем земли. Она – его исцеление.

Оливия положила ладони ему на руку.

– Тарек. Ты невероятно красив. – Она провела пальцем по шраму на его запястье. – Ты такой грубый и нежный одновременно. Это было… Нет таких слов, чтобы это описать. Почему у тебя раньше не было женщин? Ради чего ты лишил себя любви? – Оливия сбивчиво втянула в грудь воздух. – Тарек, скажи, что он делал с тобой?

Глава 10

Тарек отрицательно покачал головой:

– Давай оставим эту тему. Не сейчас.

Оливия послушно кивнула, не убирая руку с его ладони. Примерно минуту она молчала, потупив взгляд. Затем снова подняла глаза на Тарека.

– Неужели у тебя и правда не было женщин?

– Ни одной.

– Но как так случилось? – удивлялась Оливия. – Ведь тебе встречались женщины на жизненном пути. Как ты с ними общался?

– Никак, – ответил Тарек. – Я не трогал их, они не трогали меня.

– Что ж. Тогда знай, что мне было очень приятно.

Тарек подумал, что с ним еще никто не делился своими чувствами. Может, Оливия на самом деле просто не хочет его обидеть?

– Тебе нет смысла обманывать, – сказал он. – Наоборот, лучше всегда говори правду. Так я быстрее научусь доставлять тебе удовольствие.

– Я тебе не вру. Мне было очень приятно, поверь. Я знаю, что говорю, ведь мне есть с чем… – Оливия осеклась. – Я хотела сказать… Ты знаешь, я была замужем. Но, кроме мужа, у меня никого не было, – словно оправдывалась она. – Я говорю это, потому что сексуальные отношения между мужем и женой очень важны.

– Догадываюсь, что твой первый муж обходился без инструкций.

– Да, – ответила Оливия. – Но это ничего не значит. Инструкции нужны всем нам, когда мы находим нового партнера. Не все тела одинаковы. Опять же – с тобой все было по-другому.

– Поэтому тебе понравилось?

Оливия посмотрела Тареку в глаза, чтобы избежать подозрений в обмане.

– Да.

– Если бы я знал, как все пройдет, я бы не прогнал тебя в тот день, – признался Тарек. – Когда ты впервые до меня дотронулась.

Губы Оливии изогнулись в улыбке.

– Правда?

– Конечно. Я очень плохой актер и не умею врать. Если мне что-то не нравится, это видно.

– Я заметила. И мне это очень приятно.

– Почему же? – спросил Тарек.

Улыбка мгновенно исчезла с лица Оливии. Между бровей образовалась морщинка.

– Не знаю, – сказала она. – Наверно, потому, что я всю жизнь о ком-то заботилась. А если на что-то отвлекалась, то потом расхлебывала последствия.

– Не вижу связи, – признался Тарек. – По-моему, забота – прекрасное качество, которое нужно культивировать.

– Тогда у меня просьба: никогда не распространяй это качество на меня.

Тарек закачал головой:

– Я перестал тебя понимать.

– Иногда я могу показаться странной, – улыбнулась Оливия и склонила голову. Как прекрасна она была в этот момент! Тарек был готов простить ей все, что она говорила. Пусть он даже не понимает смысла.

– Думаю, странный из нас двоих все-таки я, – сказал он.

– Возможно.

Оливия откинулась на спину. Очередное немыслимое искушение для него. Тарек был готов раствориться в ней. Заниматься с ней любовью до тех пор, пока оба они не уснут.

А ведь действительно: что будет, когда они уснут?

Кипящая в венах кровь мгновенно остыла. Это натолкнуло его совсем на другие мысли. Он глубоко вдохнул:

– Думаю, тебе пора в свою спальню.

– Что? – округлила глаза Оливия. – В каком смысле?

– На то есть много причин. Но самая главная – я не хочу нанести тебе вред, когда снова буду ходить во сне. Поэтому нам лучше спать в разных комнатах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению