Искушение в одном лишь взгляде - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Крюс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение в одном лишь взгляде | Автор книги - Кейтлин Крюс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Но теперь все осложнилось и не укладывалось в привычные рамки. События недели выбили его из колеи: встреча с бывшей женой на Гавайях; сообщение о том, что у него есть сын… Все требовало нового осмысления.

Достав телефон, Дарио начал набирать ее номер. Никогда раньше он не проявлял слабости в критической ситуации. Почему эта женщина вьет из него веревки даже на расстоянии?

В этот момент вошла экономка и положила перед ним стопку газет с новыми разоблачениями. Взяв Дамиана за руку, она вывела его из комнаты. Вместо того чтобы позвонить Анаис и поблагодарить за доброту, причины которой он не понимал, Дарио погрузился в перипетии драмы под броскими заголовками.

«Человек с ледяным сердцем отнял моего ребенка!»

Тут в голову ему пришла страшная мысль. Анаис дала сыну фотографию Ди Сионе, но откуда ему знать, чей это портрет – его или Данте?


Поздно вечером того же дня в домашний кабинет Дарио постучалась няня. Он сидел перед монитором лэптопа со стаканом виски и просматривал видеролик светской хроники с интервью, которое давала Анаис. Она так убедительно разыгрывала безутешную мать, ставшую жертвой корпоративного волка – жестокого, бессердечного негодяя Дарио, – что он почти поверил ей.

«Я вела уединенную жизнь, – говорила она, захлебываясь слезами, – нет, он не развелся со мной – просто появился спустя несколько лет, когда у меня иссякла надежда. Я думала… надеялась… Звучит наивно, не правда ли? Это был ловкий трюк. Игра. Он хотел отнять нашего ребенка».

Дарио уже раз пятнадцать возвращался к этому сюжету. Зная правду о предательстве Анаис, он тем не менее допускал, что она не играет, представляя все так, будто шесть лет назад, как и сейчас, он являлся, как ангел смерти, и разрушал ее жизнь.

«Она заворожила тебя, – кричал ему Данте в те далекие времена, когда Дарио вопреки его советам принял предложение от компании «АЙС» и допустил ошибку, признавшись, что Анаис поддержала его решение. – Из-за нее у тебя помутился рассудок. Что дальше, брат? Она сделает нас врагами?»

Нет. Они сделали это вместе в его спальне.

Дарио заставил себя вернуться к реальности. Няня смотрела на него с тревогой. Он не знал, как долго она ждала у двери.

– Что случилось? – спросил он, испугавшись собственного голоса, – так говорят люди, находящиеся на грани помешательства.

– Дамиан, – испуганно произнесла пожилая женщина, заставив его сразу забыть о душевных муках. – Боюсь, он заболел.

– Не может быть, – нахмурился Дарио. – После ужина он кувыркался на балконе.

Он вскочил и через гостиную поспешил за няней в отведенную Дамиану комнату. Мальчик лежал свернувшись на кровати, дрожал и плакал. Ему явно было плохо. Дарио притронулся к горячему лбу.

– Хочу к маме, – пропищал ребенок.

Дарио никогда не чувствовал себя таким беспомощным и никогда так не презирал себя. Неужели он использовал пятилетнего малыша как инструмент мести его матери? Как низко он пал, повторив своего отца – самого эгоистичного человека на земле. По крайней мере, его отцу было совершенно наплевать на детей. Ему в голову не пришло бы использовать их как заложников. Значит, Дарио был хуже отца.

Он набрал номер Анаис, не уверенный, что может говорить из-за перехватившего горло спазма.

– Дарио?

– Приходи, – коротко велел он, – Дамиан заболел.

Он не знал, сколько прошло минут или часов до прихода Анаис, – Дарио потерял счет времени. Он сидел в полутемной комнате, укачивая малыша на руках, и бормотал утешения. Когда ему удалось успокоить ребенка, Дарио испытал гордость, намного превосходившую триумф от достижений «АЙС» на мировом рынке. Он недоумевал, как маленькое, пахнувшее потом и немного липкое существо сумело занять в его сердце уголок, о существовании которого Дарио не догадывался. А ведь Дамиан даже не любил его. Однако для Дарио уже не имело значения, обнимает он сына или племянника.

Подняв голову, он увидел Анаис.

Она стремительно ворвалась в комнату с летящими за спиной, как черная вуаль, волосами. Пронзив взглядом Дарио, она метнулась к нему и, упав на кровать рядом с сыном, прижала ладони к его горячим щекам.

– Мамочка, – простонал Дамиан, не удивившись ее появлению, словно дети не сомневаются, что родители будут рядом в трудную минуту. – Я заболел.

– Знаю, малыш, – прошептала она, принимая его из рук Дарио и прижимая к себе. – У тебя небольшая температура. Болит голова?

Уткнувшись ей в шею, Дамиан пробормотал что-то нечленораздельное. Она понимающе кивнула:

– Неудивительно. Давай немного остудим тебя, а потом ты поспишь.

Няня принесла по ее просьбе мокрое полотенце. Анаис переодела ребенка в сухую пижаму, приложила холодную ткань к его лбу и прилегла на кровать, чтобы он мог обнять ее. Дарио отметил ее ловкие, привычные движения, напомнив себе, что мать с сыном рядом уже пять лет. Анаис запела колыбельную.

Дарио не представлял себе ничего более прекрасного. Его сердце, давно превратившееся в камень и угли, трепетало. Сидя у изножья кровати, он вдруг осознал, что больше всего на свете мечтает вернуть Анаис вместе с этим маленьким мальчиком – удивительной копией их обоих. Дарио никогда не хотел иметь семью и с трудом выносил своих родственников, но сейчас он готов был все отдать за жену и сына.

Он мог бы оставить спящего ребенка, однако не ушел. Анаис перестала петь, но не двинулась, лежа возле сына, как свирепая львица, готовая растерзать каждого, кто посягнет на ее дитя. Дарио готов был помочь ей в этом.

– Ледяное сердце? – усмехнулся он в тишине.

– Если ты посмеешь отобрать моего ребенка, – медленно произнесла Анаис со сталью в голосе, – я уничтожу тебя чем-то посильнее газетной шумихи.

Дарио не сомневался.

Они долго молчали, прислушиваясь к неровному дыханию ребенка.

– Он знал, что я его отец, – не выдержал Дарио, – поэтому позволил увести себя из школы. Сказал, что моя фотография стояла возле его кровати.

Анапе не сразу ответила. Она словно не слышала его. Дарио не настаивал. Тишина комнаты действовала умиротворяюще. В том, что они вместе сторожили сон больного ребенка, было что-то интимное, и впервые Дарио не чувствовал в этом вызова.

– У него есть маленькая подруга Олина, – заговорила наконец Анапе, не поворачивая головы. – Ее отец – пожарный на острове. В глазах детей он настоящий герой. Девочка рассказала Дамиану, что папа готов прийти по первому зову, чтобы спасти ее и прогнать монстров, если они явятся ей в страшном сне. Ведь отцы всегда так поступают.

Она оперлась на локоть и пристально посмотрела на Дарио. Он замер.

– Дамиан спросил, как ему позвать отца, ведь его никогда не было рядом.

Дарио смотрел на нее как завороженный. Казалось, у него остановилось дыхание от давящего чувства вины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению