Люди по эту сторону - читать онлайн книгу. Автор: Расселл Д. Джонс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди по эту сторону | Автор книги - Расселл Д. Джонс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Не понимаю… – задумалась Патси.

– Хочешь, я найду врача – и он тебе объяснит? – предложила Ёрика. – Это всё мужские дела, поэтому я мало что знаю. Про это говорили, когда были уроки про беременность и всё такое по медицине. Парни пьют тормоза. И некоторые ещё пьют специальное лекарство, когда перестают. Ну, чтобы сделать ребёнка. Но как там всё проходит и с чем связано, я не знаю. Потому что когда парням в школе всё это рассказывали, нам подробно объясняли про месячные и овуляцию… Но это точно не связано с бородой, – она рассмеялась. – Бывают же метки, что только с мужчинами. Тогда не принимают тормоза, потому что совсем не могут любиться с женщинами. Но борода-то у них не растёт!

– Вот как, понятно, – кивнула чужачка, но её растерянный вид подсказывал, что ничего ей не понятно.

– Так найти тебе врача? Чтоб всё рассказал?

– Не надо, – смутилась Патси, – не срочный вопрос. Потом.


– Мне надо будет ставить такой татуировку? – подумав, спросила она. – Про то, с кем я могу?

В прошлый раз на этот вопрос отвечала мастресс медицины из Высокого Брода, и Ёрика постаралась в точности повторить слова учёной:

– Их ставят не только для того, чтобы сообщить, каких людей выбираешь для любви. Такие татуировки свидетельствуют о готовности принимать ухаживания или отвергать их. А такая готовность… такая готовность… – она сбилась. – В общем, их можно вообще никогда не ставить.

– Как у тебя?

Ёрика не удержалась и прыснула. И тут же сделала серьёзное лицо.

– Мне ещё шестнадцать, – напомнила она, выразительно посмотрела на Патси и тут же осознала, что ученица не понимает, что тут смешного. – Мне рано. Её начинают ставить лет с восемнадцати.

– А пока если не поставят, значит нельзя… – чужачка остановилась.

– Всё можно, – Ёрика в который раз взяла её под руку, чтоб заставить идти быстрее. – Но пока у тебя нет такой метки, к тебе никто не подойдёт. Ну, из взрослых. Надо самой, и лучше с тем, у кого тоже нет метки. И не просто подходить, а договариваться. Можно попросить кого-нибудь, чтоб была посредницей.

– Ты просила? Прости, я нельзя спрашивать о таком… – Патси смутилась.

– Нельзя, – подтвердила Ёрика, – но так и быть, скажу. Я просила. И мне предлагали. Ничего такого. Взрослым проще, конечно…


Патси хотела что-то сказать, но густо покраснела и отвела взгляд, как делала раньше, когда разговор заходил о руке наставницы. Ёрика решила оставить эту тему. Белокожая чужачка воспринимала упоминание любви с непонятным смущением, а уж стоило затронуть увечье…

Самой Ёрике было не до отношений. Она ещё осваивалась на новом месте, привыкала к обязанностям и предосторожностям новой работы, изучала новую речную еду. Да и к экзаменам надо готовиться – она ведь так и не закончила школу! Вот потом, как выплатит штраф и разберётся со всеми делами, можно будет кого-нибудь найти.

Высокий Брод – очень людная деревня. И по воде путешествовать быстрее, чем посуху, поэтому соседи оказывались ближе. Выбор есть! В конце концов, в глухих Солёных Колодцах и однорукий учитель Тан никогда не жил один, и вокруг прихрамывающего Сурри вечно кто-нибудь увивался.


– На прииске тоже нанимают работников? – помолчав, спросила Патси.

– Нет, там по-другому, – тут же откликнулась Ёрика.

Всё-таки не зря она готовилась к экскурсии и читала про прииск!

– То есть когда добывают что-то ещё, то могут нанять. Но главное там – соль. Соль нужна всем. Всегда. Старейшины подсчитывают, сколько кому нужно соли. И сколько дней отработки нужно, чтобы эту соль добыть. Конечно, с запасом, на случай непредвиденных расходов. И на прииск присылают людей из окрестных деревень. Там живёт постоянный мастер, а ещё есть кухня. Но даже повара туда присылают по очереди.

– Кому потом принадлежит соль? – не унималась Патси.

– Деревне, кому же ещё! Её распределяют, кому надо. Но солью не торгуют. Это как земля или вода. Или туалеты, – Ёрика улыбнулась, потому что неожиданно для себя повторила объяснение учителя Тана: так он рассказывал о разнице между товаром и ресурсом. – Каждый может пользоваться, но и каждый должен помогать. Конечно, на соляной прииск ни тебя, ни меня не пошлют! Это работа для сильных. Но сколько-то полных дней в год надо отработать на деревню. У меня десять, ну, из-за этого, – она показала на культю, – и потому что мне шестнадцать. Можно просто отдать отработки. Я как штраф выплачу, сразу и отдам.


– Как узнать, сколько моё? – растерянно поинтересовалась Патси.

– У тебя, наверное, пока ничего нет. Ты же ещё говоришь с ошибками! – честно призналась Ёрика и тут же уточнила. – Ошибок сейчас меньше, чем было! Когда научишься хорошо читать и писать, то сдашь экзамен, как после первого школьного круга. И ещё надо знать про свои обязанности и права. Это я тоже объясню. И немного по медицине знать, уметь считать и ещё про животных и насекомых. Ты справишься, ты уже много знаешь!

– Экзамен, – повторила чужачка с некоторым удовольствием. – И потом назначат отработки?

– Не знаю. Нам назначили после пятого круга. Но если ты уже как бы работаешь в лаборатории, и вообще взрослая, то могут и после первого, – задумалась Ёрика. – Смысл в том, что тебя обеспечивают всем необходимым. И взамен ты тоже должна что-то делать. Если берёшь, надо и отдавать. Нельзя только брать и брать. Только маленькие дети так могут. И ещё кто болеет.

– Мне это нравится, – призналась Патси. – Я думала начало, что… В начале…


Она осеклась. Прислушалась, и её лицо моментально стало строгим – и по-настоящему взрослым. А потом она задрала голову. Ёрика оглянулась на охотников – они тоже смотрели вверх. Посмотрела и она.

По ярко-синему небу были рассыпаны чёрные точки. Каждую окружал светящийся ореол. Точки увеличились, у них появились яркие хвосты, они стали похожи на дротики. И они продолжали расти. Вдобавок они гудели и ревели – всё громче и громче.

– Надо спрятать, – громко сказала Патси. – Спрятаться. Крыша! Под землю! Быстрее! Укрытие. Место есть?


К ним подбежал один из охранников – тот самый молодой бородатый охотник с луком. Парень указал на хозяйственные постройки у поля, перед которым они остановились.

– Если надо спрятаться, то там может быть погреб…

– Быстрее! – закричала Патси – и бросилась к постройкам.

Ёрика кинулась за ней, следом – охрана. Мужчины перестроились: один вырвался вперёд, двое других держались по бокам.


Поблизости не было никого из фермеров – видимо, они приходили утром, потому что полив работал: то тут, то там над грядками поднимались фонтанчики воды. Ёрика успела заметить радугу, дрожащую над струйками… Происходящее напоминало сон: зелёная бахромчатая ботва, свежий запах земли, бульканье в бочке – и рой огненно-чёрных рычащих созданий, падающих с неба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению