Дети Силаны. Натянутая паутина. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Силаны. Натянутая паутина. Том 1 | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Домой, Адольф, пора ехать домой.

Всю дорогу мы с женой не разговаривали, но я пересказывал Себастине подробности нашего визита в цирк. Судя по эмоциональному фону, Бельмере пребывала в неких раздумьях, сомневалась насчет чего-то. Что именно не давало покоя моей ненаглядной, я решил узнать уже после ванны, когда она ложилась в постель с бордовыми от влаги волосами, с которых была смыта краска.

– Меня не оставляет мысль, Бри, а не стоило ли нам что-нибудь сделать с этим цирком? Там ведь люди гибнут… их приносят в жертву на каждом выступлении, а зрители этого даже не понимают.

– Мм, я знал, что это не оставит тебя равнодушной. Бель, если хочешь, я завтра же пошлю туда тысячу керубимов с приказом арестовать всех циркачей, и «Цирк Барона Шелебы» перестанет существовать. Правда, главной цели мы не достигнем, но большего я сделать не смогу.

Она непонимающе посмотрела мне в глаза:

– Этого будет мало? Почему?

– Потому что, мое солнце и луна, не в моей власти запретить богу делать то, что он делает. Уничтожить прикрытие, которым Барон пользуется для странствий, нетрудно, а вот его самого мне просто так не достать, он все-таки бог. Если станет совсем тяжело, Шелеба просто вернется в колонии, а я потеряю потенциально полезного союзника.

– Полезного союзника. Ты можешь мыслить как тэнкрис, а не как военный стратег?

– Милая, я и думаю как тэнкрис, а ты предлагаешь мне мыслить как человек. К тому же мне кажется, Шелеба не случайно выбирает себе жертв, у него есть особый подход.

– То есть?

– Он бог, милая, которому молятся и у которого просят, например, об отмщении. Смерть – это лишь одна часть его натуры, зато вторая – страсть. Опять же он любит детей, исходя из чего, мне кажется, Оотви Бнтха заслужила свою участь. Я не сразу узнал ее, но готов поклясться, это была она.

– Чем можно заслужить публичное жертвоприношение с последующим превращением в ходячего мертвеца, Бри?

– Ты просто поверь мне на слово. – Я не счел уместным беседовать с женой о таких вещах, как детская работорговля или торговля детскими органами.

Она долго хранила молчание, позволяя мне слушать ее дыхание, сердечный ритм, ощущать ее успокаивающее тепло, прогонявшее все тревоги…

– Бри?

– Да?

– Ты бы действительно… сделал это?

Мне не нужны были уточнения, ведь я ждал и боялся этого вопроса.

– А сама ты как думаешь? – Казалось, будто подо мной треснул тонкий лед.

– Я думаю, ты бы никогда не стал делать таких ужасных вещей, только не ты.

Бельмере продолжала думать обо мне лучше, чем я того заслуживал. В глазах этой женщины Великий Дознаватель был чистым мучеником долга, и всякие поступки, за которые его клеймили зверем, она могла оправдать. Воистину я не заслуживал такой прекрасной жены…

– Ну, конечно, я бы не стал заливать Ньюмбани кровью невинных лишь для того, чтобы отомстить, Бель, ведь это никогда бы мне тебя не вернуло. Я блефовал перед Бароном, чтобы он принял нас, смертных, всерьез.

Она мне поверила, еще немного подумала и спросила:

– А… что бы ты сделал, если бы я умерла? Понимаю, это детский вопрос, но мне почему-то хочется услышать ответ на него. Я очень глупая женщина, да, Бри?

В порыве нежности я притянул и прижал ее к себе с одним лишь желанием – никогда не отпускать и вечно оберегать мое сокровище от всего и вся.

– Бель, если бы судьба разлучила нас и мне выпало бы влачить свое жалкое существование в одиночестве, я ничего бы не сделал. Думаю, черная меланхолия съела бы меня за месяц, и мы встретились бы уже в Шелане.

Я не стал договаривать, что если бы в ее смерти были виновники, я бы использовал всю свою власть, богатство и армию, созданную за четырнадцать лет, чтобы найти их и стереть с лица мира вместе со всем, что они когда-либо любили. Мне было важно, чтобы она хорошо обо мне думала.

Так мы и уснули, держа друг друга в целомудренных объятиях.


Девятнадцатый день от начала расследования

Умение жены незаметно исчезать с ложа по утрам било под дых моей профессиональной гордости.

За накрытым столом ее не оказалось, но Себастина, подавая свежую прессу к кофе, положила поверх газет записку. Аккуратный почерк Бельмере повествовал о том, что благоверная встала засветло и отправилась к себе на корабль. Долгое отсутствие капитана негативно влияло на команду, и хотя на верную Клару Осельрод всегда можно было положиться, крепкое капитанское слово нельзя было недооценивать.

Ознакомиться с газетами в тот день не вышло, ибо кроме них я получил стенограммы с прошедшего без моего участия раунда переговоров, а также наиболее полный отчет, составленный Карнифаром эл’Файенфасом относительно предоставленных ему образцов.

По несколько раз перечитав стенограммы и не забывая поглядывать на сопутствовавшие комментарии наших наблюдателей, я не смог не признать, что мой гомункул действовал в точности так, как действовал бы я сам.

Отчет эл’Файенфаса, несмотря на многие подробности, по сути, сообщал лишь одно – Карнифар не понимал, как работало то, что мы ему дали, и это приводило его в восторг. Точнее, он понимал, но не принимал такого способа функционирования. В конце документа имелась просьба о личной встрече.

– Себастина, скажи Адольфу, чтобы прогревал стимер, я намерен повидаться со старшим из научных светочей эл’Файенфасов безотлагательно.

– Думаю, стимер еще не остыл после утренней поездки, хозяин.

– И то верно. Мне кажется, что должность шофера выматывает его больше, чем военная служба. Он вообще успевает спать, как ты думаешь?

– Я думаю, хозяин, что Адольф Дорэ натренированный солдат, о выносливости которого вам не следует беспокоиться. К тому же половину ночи он, как правило, сидит у себя в комнате, напевая один и тот же куплет из «Сладкой Нелли», и точит нож.


Говоря по чести, постоянная необходимость мотаться через весь город зародила в моей голове мысль, что в самом начале расследования стоило все же слегка пренебречь обособленностью жилища ради благ более удобной логистики.

Мескийское посольство в Арадоне располагалось в самой дорогой части Нобилитэ, невдалеке от королевского дворца. Огромное серое здание в шесть этажей с комплексом дополнительных построек за высокой стеной явственно выделялось своей инородностью в ярком солнечном городе. Улицу Талеса, на которой находились парадные ворота, украшали черные полотнища с белыми лунами – флаги Мескии. Солдаты на воротах пристально изучили предоставленный пропуск, доложили начальству и, лишь получив подтверждение, пропустили стимер.

Покинув транспорт во внутреннем дворе, я замер, наблюдая за тем, как из ангара, расположенного там же, медленно выползала громада АМ-5 – эдакий стальной бастион, ощетинившийся оружием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию