Внезапная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Кэйтлин Битнер Рот cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапная страсть | Автор книги - Кэйтлин Битнер Рот

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Селина в ужасе подняла глаза. Как же узнать, кто из братьев за ней пришел? Добравшись до пояса широких штанов, взгляд замер. Верхняя половина тела оказалась обнаженной, лишь на запястьях, над длинными пальцами с чистыми ровными ногтями, серебрились браслеты.

Красоту широкой мускулистой груди нарушали два неровных, грубых горизонтальных шрама – по одному с каждой стороны.

В отсветах пламени блестели иссиня-черные прямые волосы, спускавшиеся до плеч. Знакомые черты лица отличались скульптурной четкостью: сильный подбородок, полные губы, высокие скулы. В бездонных темных глазах тлели готовые вспыхнуть угли.

Без единого слова индеец сел, скрестил ноги и застыл, гордо выпрямив спину. Вождь в свою очередь молча поднялся и, ни разу не оглянувшись, вышел.

Что же делать? В ужасе Селина украдкой обвела взглядом темные углы. Может быть, удастся где-то спрятаться?

Кровь потоком хлынула из сердца, застучала в висках, вскружила голову. На миг возникла черная мысль: жаль, что жестокий удар по голове не оказался смертельным.

Селина медленно собиралась с духом. Индеец ждал, сверля ее черными глазами. Инстинкт подсказывал, что перед ней тот самый человек, с которым она так долго сюда ехала. Если уж такова судьба, пусть это будет он. В выражении каменного лица не читалось ни злости, ни ненависти. Но агрессия вполне могла выплеснуться в битве. А если это другой Белый Орел, гнев, скорее всего растворился в победе. Если бы уловить хотя бы малейший знак! Селина прикусила губу и машинально повернула золотой браслет.

Белый Орел поднялся, отошел в глубь вигвама и вскоре вернулся с маленьким кожаным мешочком в руках, который и бросил через костер ей прямо на колени и снова сел.

Ягодный мешок!

Селина изумленно посмотрела на знакомую вещь, склонила голову, чтобы скрыть слезы, и беспомощно, нервно заговорила:

– Ты замечаешь каждое мое движение, правда? Каждый взгляд, каждый вздох. Ничто не ускользает от твоего внимания. Неудивительно, что твой народ немногословен. Зачем лишние слова? Вам и без того все ясно.

Набравшись мужества, она подняла голову и прямо взглянула в непроницаемые глаза.

– Я благодарна судьбе за то, что ты выжил, но не могу стать твоей женой. Прости, не могу. Если не сможешь сам этого понять, придется найти способ объяснить. Сару забрали от жестокого мужа, и она нашла у вас свой дом. А я ушла от того, кто отчаянно хотел меня любить, но так и не сумел найти путь к любви. Возможно, мы с ним больше никогда не встретимся, но его ребенок должен жить среди его людей.

По щекам ручьями потекли слезы. Селина опустила взгляд и снова посмотрела на ягодный мешок. Как же она устала от безмерной жестокости жизни!

– Другой Белый Орел хотел жену. Я не хочу жену. Отвезу Селину к ее людям.

– О господи!

– Ты… ты… ты только что сказал все это по-английски или я вдруг поняла твой язык? – Она быстро вытерла слезы.

Он улыбнулся так, как будто разговаривал с малым ребенком. Голос прозвучал мягко и в то же время властно.

– Разве дед не сказал, что всему меня научил? Не сказал, что научил даже языку белых людей?

Только не это!

– Нет… не сказал, – запинаясь, пробормотала Селина, провела ладонью по лбу и с силой потерла виски. – Помню его точные слова. Твой дедушка сказал, что научил внуков всему, чтобы выжить с честью. Ах ты господи!

– Я выжил с честью. Ты не убила меня ножом, как постоянно твердила. – Белый Орел грустно усмехнулся.

– Боже! Боже! Боже! – беспомощно причитая, поднялась Селина. Смысл его слов стал абсолютно ясен, но бежать было некуда: индеец смотрел с легкой, чуть печальной улыбкой.

Он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. В это мгновение в сознании промелькнули все ужасные слова, сорвавшиеся с губ за долгие месяцы тяжелого пути, и вдруг нахлынул новый приступ ужаса. Ладонь сама потянулась к животу.

Индеец поднес к груди сомкнутую в кулак ладонь.

– Дети чувствуют любовь в сердце. Твой малыш знает, что Белый Орел его любит. И все люди тоже любят.

В душе вспыхнул огонек надежды. Значит, с ребенком не случится ничего плохого.

Чего только она ему не наговорила! Селина нервно рассмеялась и, пытаясь скрыть смущение, прижала ладони к пунцовым щекам.

Белый Орел склонил голову, показывая, что не понимает.

– Прости, мне так жаль! Что-то приходило в голову, и я болтала не задумываясь. – Селина вспомнила, как с милой улыбкой сыпала грязными ругательствами. – Наговорила всяких глупостей. Так стыдно!

– Говори медленно.

– Да, хорошо. – Селина вздохнула с облегчением. – Может быть, ты не все понял. Хочется верить. Главное, чтобы не понял тех ужасных слов, которые леди никогда не должна произносить.

Лицо горело, и она снова прижала ладони к щекам.

– Пожалуйста, скажи еще раз, что мой ребенок в безопасности.

Индеец кивнул.

– Дети принадлежат всей деревне. Ни одно дитя у нас не остается без отца или матери. Никто и никогда не обидит малыша.

Ответ прозвучал свободно, уверенно и… на прекрасном английском языке. Селина не смогла скрыть изумление.

– Как случилось, что ты вдруг заговорил так легко и правильно? Твой английский так же быстр и свободен, как мой. Да и акцент почти незаметен.

Белый Орел едва заметно улыбнулся и вернулся к убогому, искаженному варианту.

– Лучше, чем дед. Три года жил с человеком из Бостона, ловил бобров. Он дал книги.

– Значит, ты и читать умеешь. Пожалуйста, говори хорошо.

– Как пожелаешь.

– Не могу понять, зачем понадобилось так упорно скрывать знание языка? Я же тебе не враг – в том смысле, о котором говорил дедушка.

– Если бы ты знала, что я все понимаю, то держала бы мысли при себе. Куда мудрее затаиться и внимательно слушать излияния твоей души, плач сердца.

С запоздалым раскаянием Селина вспомнила все, что успела наговорить за долгие-долгие дни трудного пути.

– Да уж, было что послушать.

– Я узнал в тебе женщину – сильную, как земля, и глубокую, как река. Ты поняла меня в моем молчании, а я понял тебя в твоих громких жалобах. И научил обращать внимание не только на слова. Смотришь в глаза, и они говорят с тобой. Тело движется и тоже подает знаки. Теперь ты умеешь разговаривать без слов и чувствуешь мир почти так же, как чувствую его я.

Мужественное лицо стало серьезным.

– Пришла пора глубже постигнуть древние законы. Скоро научишься выходить за границы тела, и тогда твой мир изменится.

Белый Орел посмотрел ей в глаза и легко коснулся лба.

– Ты избрана судьбой; поэтому тебе посланы многочисленные испытания. А теперь предстоит узнать, в чем заключается нитсокан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию