Тринадцатый череп - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Данилова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тринадцатый череп | Автор книги - Светлана Данилова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Хиз, послушай, не завидует Шизл никаким царям. И вообще никому из нас не завидует. Я считаю, что у меня и моей команды нет никаких причин для зависти друг к другу. Потому что мы все равны. Среди нас нет никаких различий ни в чем. А уж тем более между мной и моим братом.

Желание Тота сгладить последнюю реплику Хиза, чтобы успокоить Шизла, не привело к желаемому результату. Потому что в ответ на его слова Хиз гомерически рассмеялся:

– Внимание!!! Исторический момент!!! – продолжал развлекаться Хиз. – Наш Хранитель Кристаллов во всеуслышание заявил, что все равны! А сам почему-то поселился во дворце, которого ни у кого нет и не будет никогда! И самые крутые навороченные виманы меняет как перчатки! Ой, Тот, не смеши мои сандалии своими лозунгами о всеобщем равенстве и братстве высаженного десанта!

Шизл, хоть и стоял молча, но улыбнулся заявлению Хиза, с которым был в целом согласен, и ему было интересно, что на этот выпад ответит его брат. Но Тот предпочел проигнорировать слова Хиза и продолжил разговор о важном поручении в надежде, что Шизл переключит свое внимание и не начнет снова грузиться тем, что его виман хуже:

– Шизл, я тут начал прям серьезно служителей культа взращивать, жрецов. А то мне все самому уже не под силу стало. Буду еще и через них за порядком следить, а не только через правителей. Общаюсь с ними и обучаю их более сложным вещам, которые вообще всем людям знать не обязательно. Ну, так вот. Один поумнее и двое поглупее таких жрецов сейчас учатся и работают в пирамидах. Вчера вечером они отбарабанили мне, что проблемы какие-то с получением сигналов в пирамиде. Я подумал, наверное, снова ретранслятор навернулся. Метнись туда, пожалуйста, продиагностируй проблему и исправь, хорошо?

– Да, хорошо, сделаю, – сказал Шизл, который в глубине души немного огорчился, что брат увел разговор в сторону после приколов Хиза.

– Спасибо тебе, братиша, – сказал Тот и добродушно похлопал его по плечу. – Хорошо, что у нас есть такой махровый опытный специалист, как ты. Заодно познакомишься с нашими новоявленными жрецами. Того, который поумнее, Птахмос зовут. Думаю, он вполне в состоянии тебе все симптомы проблем пересказать, чтобы тебе проще сориентироваться было. С двумя другими эту тему в принципе можно и не обсуждать. Они, когда меня видят, вообще себя как немые ведут от благоговения и преклонения, просто молчат и смотрят офигевшим взглядом. А в промежутках между этим на колени падают. Уверен, ты у них точно такую же реакцию вызовешь.

– Хорошо, Тот, пойду тогда, слетаю к ним. Хоть поржу, – ответил Шизл и начал уже разворачиваться, чтобы побыстрее уйти оттуда, где сидел Хиз, но брат его задержал.

– Стой, Шизл, еще одно маленькое поручение. На обратной дороге в долине Нила опусти аппарат для исследования грунта. Мне свежие данные с него сейчас очень нужны. Я тебе точные координаты чуть позже передам. Примерно в тех окрестностях опусти исследовательский аппарат. Это не далеко от пирамид. Тебе, уверен, не сложно будет это сделать.

Шизл абсолютно не имел ничего против и этого поручения, поэтому взял у брата исследовательский аппарат, прозрачную капсулу витиеватой формы, и направился прочь с обещанием просигнализировать Тоту, когда все будет сделано. Прежде чем отправляться в путь, он решил пообедать как следует, после чего пошел в свой виман и улетел на задание. Сажая свой летательный аппарат, Шизл увидел, как на звуки, издаваемые приземляющимся виманом, из одной из пирамид выбежали три смуглых черноволосых существа в набедренных повязках. Смотря на их хаотичную суету, мечущиеся движения и периодическое падание на колени с опусканием головы до земли, Шизл не мог мысленно не задать себе вопрос: «Интересно, а кто из этих троих придурков Птахмос? Кто из них самый умный дебил?»

Выйдя из посаженного на землю вимана, Шизл подошел поближе к этой троице, стоящей перед ним на четвереньках, низко опустившей головы:

– Эй, вы! Кто из вас здесь Птахмос? – крикнул им Шизл.

– Это я, – сказал мужчина в центре, немного поднял голову на Шизла, но тут же опустил ее снова до самой земли и сжался всем телом.

– Подойди ко мне. Дело к тебе срочное.

Мужчина в центре послушно пополз на четвереньках по направлению к Шизлу, периодически вставая ладонями и коленками на мелкие обломки камней и постоянно притормаживая за счет боли и дискомфорта. «Вот ведь идиот!» – подумал Шизл, невольно улыбнувшись над увиденным.

– По-моему, я тебе сказал «подойди», а не «подползи»! – крикнул ползущему Шизл. – Может, поднимешься уже и ногами подойдешь? Как минимум быстрее получится.

– Я не смею стоять перед тобой, могучий Бог! – пискнул мужчина, замерев в полуползке.

Шизл плюнул и сам направился быстрым шагом к существу на четвереньках. Подойдя к нему совсем близко, он взял его за шею, как котенка, и насильно выпрямил.

– Ну, я же уже сказал встать! Значит, надо встать. Понятно? – на повышенных тонах заговорил с Птахмосом Шизл.

Но насильно выпрямленный Птахмос ровно простоял недолго, поскольку сразу же кинулся с первозданным рвением целовать руки божеству, после чего не ожидавший этого Шизл чуть ли не в страхе отшвырнул его.

– Давай поднимайся! – сказал Шизл упавшему. – Слушай, Птахмос, давай с тобой договоримся прям сейчас? Если ты или твои дружки при мне еще раз грохнетесь на колени или встанете на четвереньки, или руки с ногами кинетесь мне целовать, я сразу же в морду бить буду. Ладно? У меня, конечно, удар послабже будет, чем у твоего знакомого Тота, но тебе вломит. Все понял? Я и так сегодня злой, поэтому не доводи меня до греха.

Птахмос кивнул, оглянулся туда, откуда приполз, и с опаской спросил:

– А ты моих слуг прям сейчас пойдешь бить? Они до сих пор на четвереньках стоят и тебе молятся. Прости, что твои вечные рабы прогневили тебя! Не насылай на нас проклятье, великий бог!

– Нет, сейчас бить их я не пойду, – со смехом сказал Шизл, – хотя бы потому, что я их об этом еще не предупреждал. Меня Тот сюда по делу прислал, а вовсе не морды вам бить. Поэтому ты своим ребятам сам передашь потом, чтобы про четвереньки и прочее лизоблюдство забыли. А я в следующий раз прилечу, проверю, как ты донес до них мое требование. И если они его плохо выполнят, то с тебя с первого спрошу. Раз ты самый умный из всех троих, как мне сказали, то и отдувайся за свой мозг первый. Все усвоил?

– Да, все, – хрипло ответил Птахмос, поскольку у него давно пересохло горло от страха.

– Ну вот и отлично! А теперь к делу, по которому меня Тот сюда прислал. Что у вас тут с пирамидами случилось? Пойдем к самой большой для начала. По дороге расскажешь мне, что не так с ней. Я попробую починить. Только, пожалуйста, говори кратко, емко и по существу, без лишних слов, эмоций и твоих этих раболепных выходок.

Шизл и Птахмос направились в пирамиду. Как и думал утром Тот, проблема была в ретрансляторе, который снова, как и пять тысяч лет назад, дал сбой. Устранить эту неисправность для Шизла не составило труда. После этого он вернулся обратно на землю, пошел с Птахмосом в пирамиду и, убедившись, что все снова заработало, простился с ним, сел в свой виман и улетел. Оставалось еще второе задание Тота, и, поскольку солнце постепенно клонилось к закату, Шизл спешил, так как не любил работать в темноте или при искусственном даже самом мощном освещении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению