Повелители ночи - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Найт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители ночи | Автор книги - Эмма Найт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Рейчел взяла телефон и начала набирать сообщение:


Рейчел: Да, я постараюсь прийти!


И не успев даже понять, что написала, Рейчел нажала кнопку «Отправить».

Ей следовало найти способ выбраться из дома.

Глава шестая

Бенджи нравилось кататься по дорогам. Особенно он любил ездить в отдаленные уголки штата Нью-Йорк осенью, когда листья желтели, а погода становилась прохладнее. Он гнал мотоцикл по двадцать второй трассе, чтобы повидать брата-близнеца Хантера, который учился в подготовительной школе «Маунт Пайнз» в горах Катскилл.

Бенджи не часто видел Хантера, но ему следовало повидать его, чтобы сообщить, как он нарушил древний кодекс их ордена. Бенджи чувствовал вину с тех пор, как раскрыл секрет на мосту. Он понимал, что не надо было рассказывать Рейчел правду, но не мог больше держать ее в себе. Рейчел была его первой настоящей любовью, и он не хотел все испортить. Тем более что она выдвинула ультиматум.

Теперь Бенджи казалось, что он все испортил. Рейчел его испугалась. Он знал, что полиция пытается его выследить. А еще он боялся того, что скажет ему Хантер.

Бенджи остановил мотоцикл на светофоре возле университетского городка «Маунт Пайнз» и почувствовал, как в кармане завибрировал телефон. Засунув руку в карман джинсов, он достал его, надеясь, что это Рейчел. Они не разговаривали с тех пор, как Бенджи признался в том, что он вампир. Он не находил себе места от волнения. Ему отчаянно хотелось позвонить Рейчел, но он боялся ее возможной реакции. И он не хотел создавать для нее проблемы.

Бенджи открыл телефон.


Хантер: Ты опаздываешь. Я жду тебя уже двадцать пять минут. Я в кафе.


Бенджи закрыл телефон и засунул его обратно в карман. Он заехал на территорию университетского городка. Справа было футбольное поле, где тренировалась команда, одетая в бело-зеленую форму. Слева занималась женская сборная по легкой атлетике, а вдалеке сдавали бег на короткую дистанцию игроки в американский футбол.

Он выключил двигатель, сунул шлем под сиденье, вытянул ключ из замка зажигания и положил его в карман рядом с телефоном. Когда Бенджи подошел к кафе, ему стало не по себе, но он понимал, что следует рассказать брату все. Ему нужен был совет, и он не знал, к кому еще можно обратиться.

Бенджи открыл дверь и услышал звон колокольчиков у себя над головой. В воздухе витал приятный аромат кофе. Оглядевшись, он не заметил Хантера, что его очень удивило.

Он подошел к стойке и уставился на пирожные и печенье, разложенные на витрине.

– Можно мне кофе мокко с молоком и плюшку? – обратился он к женщине за стойкой.

– Конечно, – ответила она. – Присаживайтесь, мы вам принесем.

Бенджи заплатил ей и повернулся, чтобы найти себе место. В этот момент дверь, ведущая в уборную, резко распахнулась, чуть не ударив его по лицу.

– Привет, брат! – поздоровался Хантер. – Вот и ты.

– Привет, – ответил Бенджи. – Прости, задержался.

Они направились к маленькому столику в задней части кафе. Бенджи понимал, что там они смогут спокойно обсудить то, что произошло.

– Так что случилось? – спросил Хантер, вопросительно посмотрев на него.

– Ну, есть одна девушка, которая мне нравится. Ее зовут Рейчел… – Бенджи сделал паузу. – И мы несколько раз гуляли. Мне она очень нравится.

– И поэтому ты приехал ко мне? – рассмеялся Хантер и приподнялся с места.

Хантер все воспринимал очень серьезно. Они с Бенджи были полными противоположностями, и иногда Бенджи сильно обижался из‑за его дотошности и критичности. Хантер проводил целые дни напролет в мастерской, где писал прекрасные картины. Он изучал искусство много сотен лет, хотя никто этого не знал. Хантер всегда одевался с иголочки. И сейчас он был одет в строгий костюм с галстуком и тщательно отутюженную рубашку. На кармане была вышита надпись «Маунт Пайнз. Основана в 1832 году». Он был ухожен и тщательно выбрит. Казалось, у Хантера никогда ни на что и ни на кого нет времени. Он был одиночкой, которому нравилось проводить время, занимаясь ваянием и рисованием. Сколько Бенджи помнил, он всегда жил в подготовительных школах. Ему не нравилось жить дома, правила ордена стесняли его. Кроме того, Хантеру нравились горы. Ему нравилось слушать вой волков по ночам, смотреть на ночное небо. Все это его вдохновляло.

– Нет, это не единственная причина, по которой я сюда прибыл, – сказал Бенджи. – Почему ты так сух со мной?

– Прости, продолжай. Мне нужно возвращаться в класс через пятнадцать минут. Мы сегодня изучаем царство тьмы, и я не хочу опоздать, – ответил Хантер.

– В общем, она невероятная. У нее красивые глаза, мягкая кожа, теплые руки.

– Ты пробовал ее на вкус? – перебил его Хантер.

– Нет! Никогда. Не смей так говорить! – воскликнул Бенджи.

– Я не знал, что ты такой чувствительный, Бенджи. Что на тебя нашло? Я тебя не узнаю́.

– Послушай, Хантер, – начал Бенджи, подавшись вперед, – я кое-что сделал.

Хантер наклонился ближе.

– Что ты сделал? Переспал с ней?

– Нет, кое-что другое, – прошептал Бенджи.

– Ты о чем? – спросил Хантер.

– Если я тебе скажу, обещай, что не будешь горячиться. И никому не расскажешь.

– Это плохо, – ответил Хантер, серьезно посмотрев на брата. – Что ты сделал?

Бенджи откашлялся. Он чувствовал, как холодеет его кожа.

– Я рассказал.

– Что ты ей рассказал? – спросил Хантер.

– Наш секрет, – тихо ответил Бенджи. – Я не мог поступить иначе.

– Что значит «не мог поступить иначе»?

– То и значит, что не мог иначе.

Хантер недоуменно уставился на него. Бенджи никогда не видел брата таким удивленным.

– Как ты мог так поступить? Ты знаешь, что может случиться с нами, с нашей семьей?

– Я знаю. Но я ей доверяю. Ты должен поверить мне. Она похожа на нас.

– Что ты имеешь в виду? Она человек.

– Я знаю, но что-то в ней есть такое… Ты увидишь.

– Ничего я не увижу. Я не хочу ее видеть, тем более теперь, – отрезал Хантер. – Это может стоить нам жизни, Бенджи. Я не могу поверить, что из‑за какой-то школьницы ты предал наш орден.

– Я не собирался предавать наш орден. Я думаю, что когда все с ней познакомятся, то поймут, что я имел в виду. Я знаю, что она никому не расскажет.

– Ничего ты не знаешь. Ты не знаешь, как действует человеческий разум.

– Послушай, Хантер, она особенная, понимаешь? Прекрати вычитывать меня!

– Если бы наши родители были здесь, ты знаешь, что бы они с тобой сделали, – покачал головой Хантер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию