Виноделы. Терпкий аромат любви - читать онлайн книгу. Автор: Ян Моран cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виноделы. Терпкий аромат любви | Автор книги - Ян Моран

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

От его нежности она растаяла, черпая в ней силу.

– Санто, что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, как сильно я люблю тебя.

Он улыбнулся.

– Катерина, не будь столь пессимистична. Нет ничего, что мы не можем преодолеть вместе.

Какая привлекательная мысль. Еще вчера она бы обязательно согласилась.

Джованна появилась в дверях и распахнула их.

– Мне так приятно, что вы оба здесь! И я буду очень рада, если ты, Санто, будешь и впредь нас навещать!

Катерина вошла внутрь. Джованна украдкой пожала ей руку.

– Это более чем вероятно! – ответил Санто. – Видишь ли, я попросил Катерину выйти за меня замуж. – Он взял девушку за руку.

– Это прекрасно! Поздравляю вас! – воскликнула Джованна, переводя взгляд с одного на другого, словно желая задать вопрос. – Сегодня вечером отметим! А сейчас, почему бы вам не переодеться с дороги? Санто, я приготовила комнату для тебя. Прими горячую ванну и расслабься.

– Отличная идея! – согласился мужчина, потирая шею. Путь из Парижа был долгим.

Катерина поцеловала его в щеку и предложила:

– Давай позже встретимся в гостиной. Я должна кое-что тебе сказать.

Затем она поспешила наверх, взяла дочку на руки, целуя и прижимая ее к груди.

– Моя дорогая, я так по тебе скучала!

– Ма-ма, – сказала девочка, ее глаза сверкали. Она засмеялась и обняла маму за шею.

Девушка не могла отделаться от мысли, что ребенок родился, возможно, в результате инцеста. С Марисой на руках Катерина поспешила к окну, где ярко светило солнце.

Она торопливо осмотрела это дорогое личико, затем руки, ноги, которые развивались и росли так быстро. В глазах ребенка светился ясный ум.

Катерина издала вздох облегчения. Хотя с этой минуты она не перестанет пристально следить за дочерью, боясь обнаружить проявления физического или умственного отклонения в развитии.

Исторические книги были полны рассказов о серьезных болезнях детей, рожденных в результате кровосмешения. Но Мариса выглядела счастливой и здоровой. В дверь постучали Джованна и Альма.

– Войдите.

– Мы хотели сказать, что Мариса была сущим ангелом! – На лице Джованны отразилась радость. – Нам очень понравилось за ней приглядывать. Мы вчера ее искупали и помыли голову. Ей так понравилось плескаться в нашей большой ванне.

Катерина уставилась на сестер, размышляя: что они знали о Луке и Натали? Она очень боялась их спросить, но должна была сделать это до разговора с Санто.

– По пути в Париж я познакомилась в поезде с двумя женщинами. – Катерина рассказала сестрам о том, чем поделились с ней Имельда и Сюзанна. – Скажите, у Луки и Натали был роман?

Джованна и Альма сконфуженно переглянулись, но ни одна из них не проронила ни слова.

– Вы что-то знаете, правда?

Альма развела руками и, помедлив, сказала:

– Все знали, что Лука влюблен в нее.

Катерина попыталась еще раз:

– Как вы думаете, Санто – сын Луки?

Альма хотела возразить, но Катерина остановила ее взглядом.

– Дамы, я должна знать!

– Кто может знать все наверняка? – вспыхнула Джованна. – Да, ходили слухи, но как это можно доказать? Санто – прекрасный человек, он отец Марисы, и ты любишь его. Возможно, это были просто сплетни.

Катерина уставилась на нее.

– Но ведь наши дети будут плодом инцеста…

Джованна провела рукой по лицу.

– Согласна, это неправильно, – в отчаянии нахмурилась она. – Конечно, есть вероятность того, что Лука – отец Санто.

– Какая именно вероятность? – пробормотала Катерина. Нет, все это происходит не с ней… О вероятностях и процентах она привыкла говорить лишь в контексте виноделия.

Альма покусывала ноготь, Джованна переминалась с ноги на ногу.

Мариса начала капризничать, и Катерина опустила ее на пол и присела рядом.

– Вы бы рискнули?

Джованна вздохнула и бросила печальный взгляд на Альму. Женщины отрицательно покачали головами. Джованна достала из кармана платок и промокнула глаза.

– Какой стыд!

Наконец все части сложились в ужасную картину. Худший страх Катерины был подтвержден. Дрожащей рукой она погладила дочку по шелковистым темным волосам.

– Именно поэтому моя мать была настроена против наших отношений. – Зажмурившись, чтобы не расплакаться, она прижала малышку к груди.

С разбитым сердцем Катерина поблагодарила женщин за честность и попросила присмотреть за Марисой, пока она поговорит с Санто. Отец и дочь обязательно должны встретиться сегодня! Что же касается всего остального… Катерина попыталась встать, но ноги дрожали, будто не выдерживая веса навалившейся внезапно правды.

После того как женщины вышли, Катерина положила дочь обратно в кроватку с игрушками и начала готовиться к самому главному событию в своей жизни.

– Сегодня особенный день, – сказала она Марисе надтреснутым голосом, – сегодня ты познакомишься со своим отцом.

Наполнив ванну, Катерина погрузилась в теплую воду, подумав, что никогда еще эта процедура не была столь приятна, хотя, конечно, вода не смоет грехов.

Девушка помыла волосы, а затем уложила их на затылке в плотный пучок. Хотя на сердце было тяжело, она надушилась парижскими духами, надела новый белый сарафан и босоножки, купленные в Монтальчино, а еще длинные золотые сережки с хризолитом, который подчеркивал ее зеленые глаза.

Размышляя о затруднительном положении, в которое попали они с Санто, Катерина также думала о матери и том тяжком бремени тайны, которое она несла все эти годы, желая защитить дочь.

«Поступила бы я так же?» Она не знала ответа на этот вопрос, но гнев по отношению к матери уменьшился.

– Теперь твоя очередь, Мариса, пора переодеваться. – Трясущимися руками Катерина уложила волосы девочки на бок и закрепила их синей заколкой, в тон глазам. Затем выбрала василькового цвета платье с белыми оборками, подпоясанное лентой. – Ну вот, дорогая, выглядишь великолепно! Этот день мы никогда не забудем… – Она поцеловала Марису, позвала Джованну присмотреть за девочкой и с колотящимся сердцем спустилась вниз.

Когда она вошла в гостиную, Санто сидел за столом и пил кофе. У него в руках был голубой грузовичок, который они нашли в коттедже. Он его внимательно изучал.

Его волосы тоже выглядели свежевымытыми, и он переоделся в светло-желтую рубашку и белые льняные брюки. Катерина решила, что он одет как настоящий итальянец. Она также отметила, что он воспользовался ароматом, который она купила для него в Париже. Мужчина выглядел таким красивым, расслабленным и счастливым! Она поколебалась, стараясь запечатлеть это мгновение в памяти. Санто, Италия… До того, как разобьет ему сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию