Итальянец колебался не больше трех секунд. Озираясь, выхватил ручку и листок бумажки, начеркав на ней несколько коротких строчек.
– Вот. Название, адрес и телефон.
Все это он произнес почти шепотом.
– Жанкарло, – торжественно сказал я ему, протягивая купюру, – я благодарю вас от имени итальянской науки.
Тот схватил деньги и бросился прочь.
Я сел в машину, не в силах унять довольную улыбку на своей физиономии.
– Ну, как – узнал? – нетерпеливо спросил мой друг.
– Ты сомневался?
И вытащил листок.
– Так, Приоло Гаргалло, где, интересно, это находится?
Я включил на телефоне навигатор.
– Ага – вот здесь. Недалеко, километров шесть отсюда. Странное название какое-то – «Мультиман».
–Что-что? – переспросил Саня, не расслышав.
– Говорю – название у предприятия странное – «Мультиман».
– Может, фамилия владельца? – предположил мой друг.
– Может, фамилия. Ну, ладно, чего гадать – поехали.
И я завел машину.
Так. Кажется, это здесь. Я остановил машину на обочине и попытался соотнести изображение на экране навигатора с окружающей обстановкой.
– Скорее всего, вон тот съезд с дороги, – подал идею Саня, как оказалось, тоже одновременно со мной рассматривавший навигатор. Повертев головой по сторонам, решил, что он прав, и направил машину туда, куда показывал рукой мой друг.
От трассы влево уходила неширокая зажатая меж двух бетонных заборов дорожка, асфальт которой давно уже не ощущал на себе лопат ремонтников. В глубине в сотне метров показался приличных размеров бетонный производственный корпус. Я не стал туда сворачивать, а, проехав по трассе еще метров двести, свернул налево на заправку.
– Стой! Это же вон там! – Саня недоуменно посмотрел на меня, показывая рукой на тот съезд, напротив которого я лишь слегка притормозил.
– Да, я знаю. Сейчас туда пойдем пешком, – несколько секунд мой товарищ с недоуменным видом молчал, затем в глазах блеснуло понимание.
– А-а-а! Понял!
Ну вот, очень хорошо, что понял. Объяснять элементарные вещи не было настроения.
Тут я заметил, что пожилой дядька – работник бензозаправки слишком уж внимательно нас разглядывает. Чтобы не внушать подозрения, решил заправиться.
– Buon giorno, signiore! Il pieno, per cortesia, – обратился я к служителю, подкатив в колонке.
Взгляд его, до того внимательно-напряженный, резко засветился приветливостью и дружелюбием. Возникло желание порасспросить его о производственном здании по соседству, но решил этого не делать – очень уж настороженным его взгляд показался мне поначалу. Не исключено, что подобными вопросами мы только возбудим подозрения. Не дай бог, еще полицию вызовет.
Заправив полный бак, отъехали в угол площадки. Саня уже намеревался вылезать из машины, но я его остановил.
– Подожди! Давай пока сделаем вид, будто ищем что-то по карте. А то чувак слишком подозрительный.
Я вынул карту и демонстративно стал тыкать пальцем то в нее, то в навигатор. Так я актерствовал около минуты, пока боковым зрением не заметил приближающегося к нам старикана с заправки. Черт! Перестарался! И что же они все здесь такие любопытные? В России нормальный заправщик на три шага задницу свою от стула не оторвет, а этот – ходит, хромая, а ведь не лень ему идти метров тридцать по солнцу.
Я открыл окно, изобразив приветливую улыбку.
– Сеньоры что-то ищут?
О боже, какой ужасный акцент. Половина согласных была начисто проглочена, так что я едва его понял. Если здесь все так говорят, то я со своим флорентийским произношением могу отдыхать.
– Да, спасибо. Здесь где-то поблизости находится предприятие под названием «Мультиман». Не слышали случайно?
Как я и предполагал, вопрос насторожил его. Некоторое время его на лице читалась борьба – боролись между собой подозрительность и естественное для пожилых людей желание поделиться информацией. Наконец, второе победило.
– Как же, конечно знаю. Сеньор Орсолини был очень уважаемый человек. Он был всего-то на пару лет старше меня. В последние годы управлять фирмой ему уже было тяжело. Недавно сердце его не выдержало, да будет земля ему пухом. Было у него двое сыновей, да старший еще раньше погиб в автокатастрофе. Он все хотел, чтобы тот сменил его на посту, да вот не получилось. А второй сын уже лет двадцать, как в Америке живет, приезжает только раз в год на Рождество. Пока сеньор Орсолини сам работал, предприятие худо-бедно функционировало, а потом наняли управляющего, тот и развалил все начисто. Полтора года назад завод продали русским. Вообще, история темная и люди очень странные.
Опа! Это не может быть простым совпадением. Значит, попали в точку.
– А что такого странного в этих русских?
– Да они весь этот год практически не работали. У Орсолини были контракты с «Эникем», с местной электростанцией. А эти даже продлевать ничего не стали. Ни разу не видел, чтобы что-то туда завозили или вывозили. Ну, если только не считать одной яхты.
Ага! И можно поспорить, что яхта эта – «Аврора».
– А что за яхта?
– Да не очень большая. Месяца два назад видел, как ее затаскивали туда, а вывозили зачем-то ночью на прошлой неделе.
Я невольно улыбнулся. Глазастый мужик. Ведь наверняка ее и вывозили-то ночью, только для того, чтобы избежать лишних свидетелей. Но то, что яхты там уже нет, заставило меня помрачнеть. Судя по всему, мы опоздали.
Поблагодарив словоохотливого старика и попрощавшись, мы вышли из машины и направились к дорожке, ведущей к серому зданию. Перед выходом я вытащил из бардачка «Беретту» и сунул ее сзади за ремень.
Сразу бросилось в глаза то, что высота бетонных заборов, ограждающих дорожку, и так совсем не низких, была искусственно увеличена еще на полметра с помощью колючей проволоки. Причем, судя по тому, как та сверкала на солнце, сделано это было совсем недавно. Наверняка откуда-то на нас сейчас смотрят скрытые камеры. На мгновение я остановился перед тем, как войти в узкий проход между нависающими над ним словно Сцилла и Харибда стенами. Первой мыслью было дождаться ночи и попытаться найти место, где можно было бы подобраться скрытно. Но, подумав, решил, что, если уж противник провел необходимые мероприятия по охране, то этот путь будет наилучшим – по крайней мере, дорога к отступлению открыта и обстановку можно оценить издалека. И мы прогулочным шагом пошли к зданию завода, готовые в любой момент развернуться и сорваться назад.
До завода дошли без приключений. Местами облезшая бледно-бежевая краска на стенах создавала впечатление заброшенности. Хотя большие раздвижные железные ворота блестели свежей эмалью. Обстановка вокруг здания была под стать обшарпанным стенам –металлоконструкции, сваленные в кучу вдоль забора, полуразобранный грузовик, бочки, в беспорядке разбросанные тут и там, одним словом – разруха. Неестественная тишина добавляла к этому нерадостному пейзажу мрачные мазки чего-то потустороннего.