Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю. Книга IV. Русско-ордынская империя и Библия - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Фоменко, Глеб Носовский cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю. Книга IV. Русско-ордынская империя и Библия | Автор книги - Анатолий Фоменко , Глеб Носовский

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Библия многократно упоминает о многоженстве. У библейских патриархов было по нескольку жен, у Соломона фактически описан гарем. Это также сближает библейские обычаи Пятикнижия с мусульманскими. У мусульман разрешалось многоженство, а богатые имели гаремы. Впрочем, многоженство раньше было и у православных. Известно, что у православных византийских императоров были гаремы. На Руси гаремы-терема существовали, по-видимому, до эпохи Петра I. Первоначально законы православной церкви предписывали одноженство, по-видимому, лишь для священнослужителей. И лишь потом, в эпоху XVI–XVII веков, это ограничение было распространено и на мирян. Но это была уже эпоха религиозного раскола на православие, мусульманство и католицизм.


В каком направлении шли богоборцы = израильтяне из Египта в страну обетованную?

На север или на юг? Согласно скалигеровской истории, они вышли из современного Египта и продвигались в современную Палестину, то есть с юга на север.

По нашей же реконструкции, Библия говорит в основном об османском завоевании Западной Европы, Балкан и Константинополя в XV веке. Турки = атаманы, как известно, шли на Константинополь с севера, с Балкан. Это опять-таки хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой отправной точкой их завоевательных походов была Русь-Орда, расположенная севернее Константинополя.

В таком случае, скажут нам, земля обетованная должна была быть для богоборцев = израильтян южной страной. Что об этом сказано в Библии? Поразительно, но именно это, причем недвусмысленно: «И послал их Моисей [из пустыни Фаран] высмотреть землю Ханаанскую и сказал им: пойдите в эту южную страну» (Чис. 13:18).

Библейский текст здесь совершенно откровенен: Ханаан для богоборцев = израильтян — это южная земля. Причем земля обетованная находится (по Библии) достаточно далеко от Египта = Кипчака. Богоборцы даже точно не знают, какие деревья там растут, какие плоды собирают, какие жилища строят. Готовясь к походу, Моисей хочет все это узнать. Из пустыни Фаран, по-видимому, еще в земле Фараона, то есть в Руси-Орде, он посылает своих лазутчиков в землю Ханаанскую и приказывает им следующее: «И взойдите на гору; И осмотрите землю, какова она, и народ, живущий на ней… и каковы города, в которых он живет, в шатрах ли он живет или в укреплениях? И какова земля, тучна ли она или тоща? Есть ли на ней дерева или нет? Будьте смелы и возьмите от плодов земли» (Чис. 13:19–21).

Итак, повторим еще раз: библейское утверждение о том, что земля обетованная находится к югу от Египта, хорошо отвечает нашей реконструкции. А скалигеровской истории противоречит. Это обстоятельство, конечно же, было замечено скалигеровскими комментаторами Библии. Комментарий к этому важному месту Библии (Чис. 13:18) в фундаментальном издании «Толковая Библия» до странности краток — всего лишь половина строки: «В эту южную страну Ханаана, Негеб». Поразительно, что комментаторы здесь не разъясняют, а пытаются исправить текст. Ведь в Библии совершенно четко сказано, что вся Земля Ханаанская — это южная страна (для богоборцев). А из комментария получается, будто речь идет лишь о южной части Ханаанской земли.

Нелишне отметить, что из Острожской Библии это «опасное место» про южную Ханаанскую страну вообще изъято. Очевидно, опытный редактор вовремя заметил «несообразность» и решительно ее вычеркнул. Дабы не возникали у читателей Библии «ненужные вопросы».


Чем и как сражалось войско богоборцев = израильтян?

1. В Библии сказано: «Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься на ней… то поставь над собою царя… Только чтоб он не умножал себе коней и не возвращал народа в Египет для умножения себе коней» (Втор. 17:14–16). Отсюда следует, что кони, по Библии, в основном выращиваются в Египте = Кипчаке, а потому содержание многочисленного конного войска вдали от Египта = Кипчака, без тесных связей с этой страной, сильно затруднено. Здесь проводится мысль, что опора на конницу ставит царей земли обетованной в зависимость от Египта. А это нежелательно. По отношению к африканскому (современному) Египту этот библейский стих звучит довольно странно. Ведь выращивание больших табунов коней для войска требует обширных степных пастбищ. Но ничего подобного в Египте не было, и нет. Где же в средние века в Евразии выращивались огромные конские табуны? Ответ хорошо известен: в степях Руси-Орды, Северного Причерноморья.

Следовательно, по завершении завоевательного похода Библия предписывает, причем в форме закона, произвести реформу войска, превратить его по преимуществу в пешую рать. С ограниченным количеством конницы. Видимо, существовали трудности с пастбищами. И тут мы вспоминаем, что нечто подобное хорошо известно из истории XV–XVI веков. Когда речь идет о турецко-османском = атаманском войске, все первоисточники дружно подчеркивают, что его отборные части были пешими. В том числе и отборные войска — знаменитые янычары — были пехотинцами. При этом само слово «янычары» означало буквально «новое войско». Известно, что главной ударной силой османской = атаманской армии была пехота, оснащенная пушками. Поскольку пастбищ для конницы не хватало, то в Османской империи были приняты даже особые законы, запрещавшие их распахивать.

Данный факт, конечно, еще не доказывает, что богоборческое = израильское войско — это османы = атаманы. Однако он прекрасно ложится в нашу реконструкцию. А в скалигеровской истории он выглядит попросту непонятным.

Вернемся еще раз к параллели между биографиями Александра Македонского и Моисея. Как известно, Александр ввел новый вид пехоты — македонскую фалангу. Благодаря нововведению он одержал верх в многочисленных сражениях. Вероятно, это и есть отражение войска янычар в биографии Александра.

Кстати, слово «фаланга» имеет несколько значений: шест, звено, ряд, фаланга пальцев, что-то вроде прямолинейного участка. Например, фалангой называется ядовитая сороконожка, потому что она состоит из многих звеньев. В русском языке наиболее близким по смыслу является слово «колено» и «коленчатый». Что означает, согласно, например, словарю Даля: «коленчатый, из колен состоящий, изломанный, зубчатый, или суставчатый, из прямых звеньев образованный».

А теперь вспомним, что Библия, говоря об отдельных отрядах или полках богоборцев = израильтян, называет их коленами. Считается, будто здесь речь идет о родах или племенах. Но не исключено, что имеется в виду какой-то особый воинский строй. Так как в Библии богоборцы = израильтяне описаны как хорошо организованное войско, то правомерно допустить, что его членение на колена попросту отражало деление на полки. Но тогда по самому смыслу слова «колено» — это не что иное, как фаланга. Невольно возникает мысль, что библейские колена — это те же македонские фаланги. Одно и то же слово на двух разных языках, означавшее новый вид боевого построения войска-пехоты, впервые примененный османами = атаманами в XV веке. Это и есть янычары = «новое войско» (в переводе). Во всяком случае, и громадные территориальные завоевания Александра, и не менее масштабные завоевания османов = атаманов связываются историками с появлением пехоты нового образца.

Янычары использовали, по-видимому, особый строй, оставивший в современной военной терминологии слова вроде «фланг» (явно от слова «фаланга»), колонна (видимо, от слова «колено»).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию