Бессмертное желание - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертное желание | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

После того как привезенные продукты были разложены по местам, а Ли, захватив свои обновки, удалилась наверх, нагрянувшие члены семейства наконец-то объяснили, что они приехали сюда именно затем, чтобы помочь ему «сблизиться с суженой».

«Нет уж, Рейчел, спасибо!» — досадливо поморщившись, уже мысленно продолжил Люциан. По правде говоря, ему было гораздо легче, когда она испытывала к нему неприязнь. Может, попробовать снова настроить ее против себя?

— Ничего не получится, — усмехнулась Рейчел. — Теперь я вижу тебя насквозь.

— Слушай, девочка, прекрати копаться в моих мозгах! — рявкнул он.

Однако эта рыжеволосая насмешница ничуть не испугалась и продолжала улыбаться, не испытывая ни малейших угрызений совести.

«Черт, это же полнейший крах!» — ужаснулся Люциан. Его репутация сурового и неумолимого воина подорвана, и теперь всякая юная поросль будет посмеиваться над ним как над каким-нибудь клоуном.

— Я не какой-нибудь размазня, я жесткий и даже жестокий человек! — отчеканил он так, как будто кто-то в открытую обсуждал его качества.

— Вне всякого сомнения, дядя, — без тени улыбки согласилась Лисианна. — И тот, на кого ты по-настоящему разгневаешься, быстро в этом убедится.

Его племянница, светловолосая и рослая, всегда отличалась необыкновенной стройностью, однако сейчас ее беременность была более чем заметна и Люциана даже тревожил ее слишком большой живот. Если в ближайшее время она не разродится, ребенок может выскочить из нее словно сюрприз из хлопушки… умеющим уже и ходить, и разговаривать.

— Сейчас тебе все же нужна наша помощь, — подал голос Этьен, посмотрел на других и добавил: — И мы очень хотим тебе помочь.

— Еще раз говорю: мне не нужно никакой помощи, — твердо сказал Люциан. — Я и сам справлюсь.

Квинтет самозваных помощников обменялся взглядами.

— Каким образом? — с сомнением поинтересовалась Рейчел.

— Не твое дело, — огрызнулся он, опасаясь даже вскользь подумать о приобретенной сегодня литературе. Ведь если эти пятеро пасутся у него в мыслях, они тут же узнают о книгах, стоит ему только представить обложки. Нет, ни в коем случае…

Люциан ощущал, как пять пар глаз фокусируются на его переносице, в мыслях снова возникла уже знакомая рябь, и он всеми силами старался предотвратить массированное вторжение в свое сознание.

— А ему все-таки удается блокировать наше проникновение, — с удивлением заметила Рейчел.

— Это благодаря предельной концентрации, — сказал Этьен. — Но долго ему не продержаться. Подождем, пока он расслабится.

Рейчел нетерпеливо дернулась, явно раздосадованная необходимостью чего-то дожидаться, и, резко поднявшись, спросила:

— Кто-нибудь хочет чаю?

Все ответили утвердительно, включая и Люциана, который добавил:

— Мы, кстати, привезли миндальное печенье. Ли заверила, что оно очень вкусное. Так что, если кто хочет… — Увидев на лицах присутствующих улыбки, он нахмурился. — Да, теперь я тоже ем. Разве мне запрещено? Вы ведь едите.

— Конечно, едим, и тебе тоже можно, — заверил Грег.

— Дядя, ну к чему эта оборонительная позиция? — с укором проговорила Лисианна. — Это просто замечательно, что ты наконец-то нашел свою половинку. Это сделает тебя только сильнее.

— Возможно, — вздохнул Люциан.

— Книги! — воскликнула вдруг Рейчел, и все взоры устремились на нее.

— Вот ведь ведьма! — процедил Люциан. — Нарочно заговорила о чае, чтобы усыпить мою бдительность и проникнуть ко мне в мозги!

Он, впрочем, не испытывал настоящего негодования. Скорее восхищение — Этьен обзавелся довольно смышленой женой.

— Спасибо за комплимент, дядюшка Люциан, — улыбнулась Рейчел и направилась к двери. — Пойду поставлю чайник.

Проводив ее взглядом, Люциан переключился на заговорившего Этьена.

— Я очень рад, что вы наконец-то преодолели взаимную неприязнь, — сказал племянник. — Порой, когда она сердилась на тебя, мне и самому с ней было нелегко.

Люциан хотел ответить ему, но в этот момент до них донесся возглас удалившейся Рейчел:

— О Боже!

Пару секунд он недоуменно взирал на дверь, потом, догадавшись, в чем дело, вскочил с кресла и вылетел из гостиной, едва не споткнувшись о подвернувшегося под ноги Джулиуса.

При виде открытой библиотечной двери его сердце екнуло. Черт возьми! Так он и думал!

Ворвавшись в помещение, Люциан обнаружил, что Рейчел рассматривает приобретенную им литературу. Еще когда все разбирали продукты, он, вспомнив, что пакеты с книгами по-прежнему находятся в прихожей вместе с обновками Ли, выскользнул из кухни и отнес их в библиотеку, подальше от любопытных глаз.

И вот теперь Рейчел обнаружила эти спецпособия. Интересно было бы знать — она выудила информацию о местонахождении книг из его мыслей или же просто подсмотрела, как он их перетаскивал?

— Не трогай! — рявкнул Люциан.

— А что это такое? — послышался за спиной голос Этьена.

Обернувшись, Люциан увидел, что остальные, как видно, сразу же последовав за ним, тоже ввалились в библиотеку и с любопытством уставились на книги.

— Похоже, что с помощью этой макулатуры он вознамерился обрабатывать Ли, — поморщилась Рейчел. И, к ужасу Люциана, принялась зачитывать названия: — «Особенности женской натуры», «Как снимать красоток», «Как уболтать девчонку», «Пособие для „чайников“ по обращению с „телками“»… — Она устремила на него изумленный взгляд.

Переступив с ноги на ногу, Люциан попытался оправдаться:

— Карл сказал, что здесь найдутся полезные советы даже для опытных парней. — Услышав за спиной смех, он быстро обернулся и, не увидев, кто из них смеялся, обжег взглядом всех четверых.

— «Как преуспеть в общении с женщинами», — продолжала Рейчел. — «Язык тела: как себя вести в период ухаживаний», «Как найти свою половинку»… — Она покачала головой. — Но ты ведь ее уже нашел.

— Тут содержатся самые разные советы, — пробормотал Люциан, припоминая все то, что говорил ему Карл. — Как правильно вести беседу, как произвести впечатление… В одной из книг рекомендуется научиться танцевать.

— «Правила любовной игры», «Принципы современного флирта»… — В голосе Рейчел звучала явная брезгливость.

Скрестив руки на груди, Люциан отвернулся — он не желал не только что-либо объяснять, но и даже смотреть в сторону этой разоблачительницы. Но тут тихий возглас Рейчел заставил его снова взглянуть на нее. Вытянув из пакета еще две книжки, она изумленно взирала на обложки.

Люциан напрягся. Ей было вовсе не обязательно зачитывать названия вслух, он и так знал, что это за издания. Она держала две последние книги, других в пакете не осталось. Ну вот и кульминация его унижения!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию