Проклятие тамплиеров (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Попов cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие тамплиеров (сборник) | Автор книги - Михаил Попов

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Что им нужно?

– Они утверждают, что у них есть указ короля, разрешающий им въезд на территорию Тампля.

Орденские иерархи встали, обратив взгляды на своего вождя.

– Мессир, – в который уж раз за последние сутки возвысил голос командор Франш-Конте, – я понимаю, происходящее вроде бы вписывается в ваш хитроумный план, но умоляю вас, заклинаю именем покровителя нашего на небесах Крестителя Иоанна, подумайте еще раз – в нашу ли пользу то, чему уже почти суждено случиться? Ведь сейчас эти шакалы ворвутся сюда, они станут арестовывать и допрашивать, сквернословить и унижать. И не только нас самих, как людей и рыцарей Христовых, но нашу веру, о чистоте которой вы осведомлены лучше всех нас. Мы открываем ворота дьяволу, не наивно ли надеяться, что мы сможем переиграть его, когда не мы будем устанавливать правила? Когда нам даже не сообщат правил. Заклинаю вас, мессир!

Жак де Молэ медленно и величественно поднялся.

– Время сомнений прошло. Не одну сотню бессонных ночей я провел, пытаясь отыскать путь спасения, и нашел только этот. Все остальные хуже, они нам не оставляют никаких надежд.

Де Блез, сотрясаемый все возрастающим возмущением, грохнул кулаком по столу, так что из подсвечников вывалились несколько тлеющих огарков.

– Ладно, пусть, вы так решили, никто вам не противоречит, хотя многие думают так же, как я. Разрешите мне хотя бы с рыцарями моего командорства покинуть Тампль. Они не посмеют нам противодействовать. Уже через десять дней мы будем в Памплоне или Периньяке, где продолжим наше дело. Орден не должен погибнуть, не человеческое это право – принимать решение о его жизни или смерти.

Великий магистр отрицательно покачал головой.

– Вы говорите глупости, командор. Если я разрешу вам удалиться вместе с вашими рыцарями, это будет расценено как бунт, и тогда все наши колоссальные усилия пропадут даром. На нашу кристальную репутацию будет брошена несмываемая тень. Предлагать то, что предлагаете вы, может только пособник короля, де Блез.

Командор Франш-Конте вскочил, хватаясь за меч.

– Вот как?!

– Арестуйте его, – негромко приказал Великий магистр.

Четверо монахов, мгновенно появившихся за спиной рыцаря, повисли на его руках и плечах.

– Уведите его.

Бешено сопротивляющегося и взывающего к Иоанну Крестителю де Блеза уволокли.

– Брат казначей, – обратился Жак де Молэ к худому носатому старику, сидевшему в сторонке у стены, – готов ли ваш отчет?

Старик поднялся.

– Да, мессир, час назад мы посыпали песком последнюю запись. Все до последнего денье, до последнего аметиста на вашей парадной перевязи там перечислено.

– Несите сюда ваши свитки.

Казначей вышел.

– А теперь, брат мажордом, – де Стопир вытянулся в струнку.

– Да, мессир.

– А теперь открывайте ворота.

– Ты тоже одноглазый? – спросил стражник, невнимательно оглядев Лако и прислушиваясь к звукам, доносившимся сверху. Он был удивлен, обычно здешних каменных глубин не достигали никакие внешние шумы.

– Нет, я не одноглазый.

Стражник снова вгляделся в паренька с ведром и черпаком.

– А чего ж ты нацепил ее? – угрожающе спросил он и поудобнее перехватил алебарду.

– Чтобы не промахнуться.

– Чего, чего?!

Лако зачерпнул раскаленной жижи из своего ведра и плеснул в лицо стражнику.

Когда тот стал с ревом метаться по коридору, ударяясь железными боками о каменные стены, уродливый юноша, улучив момент, воткнул ему свой кинжал между листами лат. После этого он снял фартук и повязку, они нужны были только для того, чтобы свободно приблизиться к громиле страднику, в общих чертах знающему разносчика, чтобы он не вздумал применить арбалет, висящий у него на стене за спиной. В узком коридоре спасения от арбалетной стрелы нет. Теперь надобности в маскировке не было.

Сняв с пояса бездыханного охранника связку ключей, Лако отпер дверь, за которой открывалась территория четвертой тюрьмы, вытащил из железного гнезда чадящий факел и вошел в сводчатый коридор.

Большинство камер пустовало, оказывается, не так уж много имелось у тамплиеров заклятых и опасных врагов. Пару раз из запечатанной толстенной решеткой вонючей темноты появлялись привлеченные светом жуткие распухшие хари. Они что-то бессвязно блеяли и бессильно плевались. Просидев в здешнем узилище два, три года, человек безвозвратно терял человеческий облик.

– Господин! – громко прошептал Лако, подойдя к одной из решеток. Он принюхивался, как животное, и волосы в ноздрях его носа нервно трепетали.

И господин выполз, услышав человеческий голос, это было как глас Господень. Ведь с ним здесь никто никогда не разговаривал. Все эти месяцы.

Долго, очень долго всматривался Арман Ги в лицо, которое невозможно было забыть.

– Ты?

– Да, я, господин.

– Ты пришел…

– Да, я пришел.

– Ты пришел меня убить?

– Нет, я принес вот это.

Лако достал из-за пазухи сверток с одеждой и просунул его сквозь прутья решетки.

– Что это?

– Это одежда королевского стражника.

– Зачем?

– Наденьте ее.

– Зачем? – тупо повторял ополоумевший от наплыва чувств комтур.

– Наденьте и поваляйтесь в ней по полу. Сегодня сюда придут люди короля, если на вас будет эта одежда, они вас выпустят. Остальных увезут в Шинон и будут пытать.

В глазах Армана Ги мелькнула искра понимания.

– Да, Лако, я понял.

– Извозитесь как следует и притворяйтесь сумасшедшим, чтобы вам поменьше задавали вопросов.

– Я понял Лако, я понял.

– Все, мне пора идти. Еще нужно успеть спрятать два трупа.

Глава шестая. Лувр
Жаль нет коня, а будь я на коне,
Король бы почивать мог в сладком сне,
На Балагэр спустился бы покой;
Я б усмирил Прованс и Монпелье,
И те, что еле держатся в седле,
В Кро не посмели б учинить разбой.
Губители людей достойных, те
Кто в ревности погряз и клевете,
Кто радость принижает волей злой,
Узнают, что за мощь в моем копье,
Я ж их удары, шпаг их острие
Приму, как на павлиньих перьях бой.
Пейре де Видаль

Филипп Красивый был в отвратительном расположении духа. Все утро он провел в своей зеркальной галерее. Она ныне мало напоминала прошлогоднюю – следствие варварского погрома, устроенного в прошлом году парижским охлосом. Но король не спешил ее пополнять, как будто смирился с потерями. Общение с немногими пережившими покушение толпы полотнами отражающего стекла стало более интимным и даже болезненным. Странные и тайные сомнения короля относительно своего метафизического происхождения не утихали. Напластования повседневных забот лишь на время сглаживали их остроту. Но стоило ему остаться наедине со своими мыслями…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию