О чем молчат ангелы - читать онлайн книгу. Автор: Бекка Фицпатрик cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О чем молчат ангелы | Автор книги - Бекка Фицпатрик

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Хромая, он сделал шаг в мою сторону.

Я вскрикнула и попыталась увернуться, но ударилась ногой об угол стола, потеряла равновесие и упала. Скальпель лежал в нескольких футах от меня.

Жюль перевернул меня на живот, сел сверху и вжал мое лицо в пол, едва не сломав мне нос и заглушая крики.

— Достойная попытка, — сказал он. — Но меня не убить. Я нефилим. Я бессмертен.

Я шарила рукой в поисках скальпеля, упираясь ступнями в пол, чтобы сократить расстояние. Мои пальцы нащупали его. Я была так близко, но тут Жюль оттащил меня назад.

От яростного удара пяткой между ног он взвыл и завалился вбок. Я поднялась с пола, но Жюль откатился к двери и встал на колени, отрезая мне выход. Волосы мешали ему смотреть, по лицу стекали капли пота, одна сторона рта кривилась от боли.

Каждый мускул в моем теле напрягся, как готовая распрямиться пружина.

— Удачи в попытке сбежать, — сказал Жюль с циничной ухмылкой, на которую, казалось, ушли все его силы. — Скоро увидишь, о чем я.

И он рухнул на пол.

Глава двадцать девятая

Я понятия не имела, где искать Ви. Мне в голову пришла очевидная мысль попытаться представить: если бы я была Жюлем, где бы я спрятала Ви?

«Он хотел, чтобы ей было сложно сбежать и ее было сложно найти», — размышляла я. Представив себе мысленно план здания, я сосредоточилась на верхних этажах. Скорее всего, Ви могла быть на третьем, последнем, этаже, если не считать четвертого, который по размерам напоминал скорее чердак. К нему вела только узкая лестница с третьего этажа, и там находились два крошечных помещения: кабинет испанского и редакция школьного интернет-журнала. Ви была в редакции — я чувствовала это, я знала.

Двигаясь настолько быстро, насколько могла, я поднялась по лестнице на два этажа, методом проб и ошибок нашла вход на нужный пролет и, поднявшись, толкнула дверь в редакцию.

— Ви? — мягко позвала я.

Она тихо застонала.

— Это я. — Каждый шаг в лабиринте столов давался мне с трудом, потому что я не хотела, чтобы Жюль нашел нас по шуму от опрокинутого стула. — Ты в порядке? Нам надо выбираться. — Она сидела на полу в дальнем конце комнаты, прижав колени к груди.

— Жюль ударил меня по голове, — сказала она уже чуть громче. — Наверно, я вырубилась. А теперь я ничего не вижу, вообще ничего!

— Послушай меня. Жюль отключил электричество, и шторы задернуты. Тут просто темно. Держи меня за руку, нам нужно скорее спускаться.

— Мне кажется, он мне что-то повредил. У меня в голове грохот. По-моему, я правда ослепла!

— Ты не ослепла, — прошептала я, слегка ее встряхивая. — Я тоже ничего не вижу. Нам придется спускаться на ощупь. Выйдем через спортзал.

— Он запер все двери на цепи.

Между нами повисла мертвая тишина. Я поняла, почему Жюль пожелал мне удачи. Резкий холод кольнул сердце и пробежал по всему телу.

— Кроме той, через которую пришла я, — наконец, прервала я молчание. — Восточная дверь не заперта.

— Значит, это единственная. Я видела, как он запер остальные. Сказал, что никто не должен выходить наружу, пока мы играем в прятки. Сказал, что это против правил.

— Если Жюль оставил открытой только одну восточную дверь, значит, там он и будет нас ждать. Но мы туда не пойдем. Мы вылезем через окно, — сказала я, на ходу придумывая план. — С другой стороны здания — с этой. Мобильный у тебя с собой?

— Жюль его отобрал.

— Когда выберемся наружу, надо будет разделиться. Если он станет нас преследовать, ему придется выбрать одну из нас. Другая позовет помощь. — Мне было ясно, кого он выберет. Ви была нужна ему только для того, чтобы заманить меня. — Беги изо всех сил, найди телефон и позвони в полицию. Скажи им, что Элиот лежит в библиотеке.

— Живой? — дрожащим голосом спросила Ви.

— Не знаю.

Мы стояли, прижавшись друг к другу, и я почувствовала, как она поднимает край футболки, чтобы вытереть глаза.

— Это я виновата.

— Виноват Жюль.

— Мне страшно.

— Все будет хорошо, — сказала я, попытавшись придать голосу оптимизма. — Я воткнула ему скальпель в ногу — кровь течет ручьем. Может, он не станет гоняться за нами, а обратится за медицинской помощью.

Ви всхлипнула. Мы обе знали, что я не верю в то, что говорю. Его жажда мести была куда сильнее боли. Сильнее всего остального.

Мы с Ви пробирались вниз по ступенькам, держась за стены, пока не достигли нижнего этажа.

— Сюда, — шепнула я ей на ухо, и мы быстро пошли по коридору в сторону западного крыла, крепко держась за руки.

Мы прошли совсем немного, и тут во тьме перед нами раздался странный гортанный звук, который трудно было назвать смехом.

— Так-так, кто у нас тут? — донесся из кромешной темноты голос Жюля.

— Беги, — приказала я Ви, сжав ее руку в своей. — Ему нужна я. Позвони в полицию. Беги!

Ви отпустила мою ладонь и побежала. Ее шаги удалялись удручающе быстро. Мне вдруг подумалось, здесь ли еще Патч, но мысль эта мелькнула и исчезла. В основном я концентрировалась на том, чтобы не упасть в обморок, потому что снова оказалась наедине с Жюлем.

— Чтобы приехала полиция, понадобится как минимум двадцать минут. — Шаги Жюля приближались. — А мне не нужно двадцати минут.

Я развернулась и бросилась бежать. Жюль побежал за мной.

Ощупывая руками стены, я добралась до первого поворота, свернула и припустила по коридору. Мне приходилось вести рукой по стене, чтобы не сбиться с пути, и острые грани шкафчиков и дверные косяки покрывали кожу синяками и царапинами. Еще раз повернув направо, я изо всех сил побежала к двойным дверям спортзала. В моей голове пульсировала лишь одна мысль: если я успею вовремя добежать до своего шкафчика, можно в нем запереться. Женская раздевалка от стены до стены и от пола до потолка была заставлена огромными шкафчиками, и, чтобы взломать каждый из них, Жюлю понадобится время. Если повезет, полиция приедет раньше, чем он доберется до меня.

Я влетела в спортзал и бросилась к двери женской раздевалки, но, как только схватилась за ручку, меня охватил ледяной ужас. Дверь была заперта. Я с яростью подергала ручку, но она не поддалась. Резко развернувшись, я стала искать глазами другой выход, но бесполезно — я оказалась в ловушке. Прислонившись спиной к двери и зажмурив глаза, чтобы не упасть в обморок, я слушала свое прерывистое дыхание, а потом, когда нашла в себе силы открыть глаза, увидела, как Жюль заходит в зал, освещенный падающим из окна лунным светом. Оставшись в белой майке и брюках, он обвязал рубашкой рану на бедре. По ткани расползалось кровавое пятно. За поясом у него торчал пистолет.

— Пожалуйста, отпусти меня, — прошептала я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению