Молли Мун и магическое путешествие во времени - читать онлайн книгу. Автор: Джорджия Бинг cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молли Мун и магическое путешествие во времени | Автор книги - Джорджия Бинг

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Молли прикинулась, будто сомневается.

— Почему это я должна принимать ваши условия?

— Потому, мисс Мун, что вам в любом случае придется сдаться — раньше или позже. А так, когда вас снова схватят и запрут, вам будет над чем поразмыслить.

Молли скривилась, но кивнула.

И Закья, страшно довольный, что сумел уговорить Молли и что ему не придется докладывать Вакту о ее побеге, начал рассказывать о загипнотизированном махарадже. Но сначала он решил объяснить Молли про себя.


— Прежде всего, я расскажу, что связывает нас с Вактом. Ты, наверное, думаешь, что он меня ненавидит. Но пойми: сколько бы он ни обзывал меня собакой и ни плевался, всё равно я остаюсь для него самым близким человеком. И пусть я принадлежу к касте неприкасаемых, я никогда не был отверженным, изгоем, каким был он. Видите ли, мисс Мун, царственные родители Вакта посадили его под замок, как умалишенного. — Закья указал на здание позади себя. — Этот мужчина — его младший брат. С детства он жил как настоящий принц, в то время как его старший брат, гигант, прозябал в полном забвении. — Лицо Закьи смягчилось, а потом губы его вдруг скривились, словно от горечи. — Заперев своего чудовищного ребенка, родители Вакта делали вид, что его не существует: ни ребенка, ни его ужасного характера. Все свои детские годы я находился рядом с Вактом. Видел, как его отвергают и унижают, как растет его ненависть. У него сменилось пятьдесят семь нянек и еще больше наставников. Он был несносен. Ни один взрослый с ним не справлялся.

— А как Вакт узнал про гипноз? — поинтересовалась Молли.

Закья отвечал так, словно мысли его были где-то далеко-далеко.

— Нашел книгу. Он постоянно читал. Потом мы сбежали. Отправились в Китай, и там он узнал от одного старого воина о путешествиях во времени. Через какое-то время мы вернулись. — Он помолчал. — Существует такая поговорка, что месть — это блюдо, которое надо есть холодным. Что ж, к тому времени, как мы вернулись, всё давным-давно остыло, но Вакт так и не простил родителей. Его ненависть только сильнее распалилась. Вот почему он загипнотизировал брата и отобрал у него власть.

— А ты? Ты тоже ненавидишь его брата и родителей? У Закьи сузились глаза.

— Ты хочешь знать слишком много, Молли Мун. По-моему, пора тебе выполнить наш уговор и разморозить время.

— Нет. Ты пока мало рассказал. Закья застонал,

— Его родители давно умерли, но я по-прежнему их ненавижу. Они создали чудовище, из-за которого каждый мой день наполнен страхом. Я всё время боюсь, что Вакт загипнотизирует меня. И вынужден помогать ему добывать драгоценные кристаллы, поскольку, как ты сама видишь, если мы не достигнем Пузыря света в начале времен, кожа просто осыплется с нас подобно шелухе. Она очень сохнет от путешествий во времени. Конечно, когда-нибудь Вакт вознаградит меня и дарует мне свободу. К этому моменту мы уже вернемся из Пузыря света, и моя кожа снова станет гладкой и свежей. А Вакт завладеет всеми дворцами и крепостями Индии. Может быть даже, он и мне подарит парочку дворцов. У меня будут молодость и власть. Вот чего я жду. — Закья сплюнул себе под ноги. — А теперь, Мун, размораживай время.

Молли ощутила на своих плечах неподвижные руки Рокки и Леса. Убедилась в том, что Петулька — под мышкой у Рокки.

— Не люблю нарушать обещания, — сказала она. — Но еще больше не люблю, когда у меня отнимают свободу. — Тут Молли сосредоточилась на красном кристалле и разморозила время.

Едва мир обрел движение, Молли мысленно погрузилась в красный цвет.

— Ладно, ладно, я буду молчать, — проговорил Лес, продолжая прерванный разговор.

Молли всеми помыслами устремилась к теплому ветру времени. Через секунду послышалось громкое БУМ, и путешествие началось.

Глава тринадцатая

— Ну, — сказал Вакт, — я вывожу вас из транса на весь вечер. Надеюсь, вы этому рады. Десятилетняя Молли, моргая, посмотрела на огромного мужчину с кожей, покрытой струпьями, и перевела взгляд на его не менее шершавого помощника, который держал ручку и блокнот. Может, они ей снятся? Так же, как и одиннадцатилетняя Молли и повзрослевший Рокки?

Младшие девочки прижались к ней, пряча лица в ее новом странном шелковом наряде. Неужели они — это она? Но это же невозможно! Наверное, она все-таки спит. Но при этом десятилетняя Молли вовсе не чувствовала себя спящей. И всё вокруг было таким настоящим. Молли осмотрелась. Она стояла посреди роскошной комнаты — стены из цветною мрамора, золотые стульчики.

— Кто вы? — спросила она. — Почему мы здесь?

— Вы здесь только для того, чтобы поночь мне помять, каким станет этот младенец, когда вырастет. Он ведь будет очень похож на вас

Десятилетняя Молли не стала спорить.

— А почему мы одеты по-индийски? Гигант не пожелал ответить.

Молли замотала головой. Она ничего не понимала. Может, она сошла с ума? Сидит у себя в приюте, а воображает, что попала в Индию. Возможно, этот ужасный великан на самом деле — директриса приюта мисс Гадкинс

— Это что, ваше новое наказание, мисс Гадкинс? Огромный мужчина залился безумным смехом.

— О-о-ой, не могу! — воскликнул он. — С вами не соскучишься, мисс Мун!

Молли покачала головой.

— Это не я затопила ванную, мисс Гадкинс. Так нечестно. Пожалуйста, перестаньте.

— Затопила ванную! Затопила ванную! Ха! Ха-ха-ха! — Вакт стонал от хохота. — Утешься. Я не мисс Гадкинс. Ха! Я махараджа Вакт. Родился в 1835 году. Подвержен припадкам. Высокий, смасивый и круглый — ты согласна? Пятнадцать лет сидел взаперти благодаря собственным родителям. Представляешь? Много путешествовал — Европа, Африка, Китай, прудущее, бошлое. Но хватит обо мне. Сегодня мы поговорим о тебе. Посмотрим, на что ты способна Нужно же знать, какими талантами обладает мошка Кролли!

Шесть слуг внесли в комнату разнообразные предметы. Один установил в углу большие счеты, другие поставили низкий столик, на который положили толстую пачку плотной бумаги, узкую черную коробочку и длинные кисти. Махараджа уселся, скрестив ноги, возле столика и велел Молли сесть рядом. Она испуганно присела, подумав про себя, что если это сон, то пусть всё идет своим чередом.

Вакт выбрал кисточку и открыл узкую коробочку. Внутри оказались мисочка с водой и кусок сухой черной туши.

— Китайское искусство каллиграфии, — произнес Вакт, смочив кисточку и потерев ее о тушь, — легко дается творческим художественным натурам.

Легкими стремительными движениями кисти он мгновенно набросал небольшой пейзаж: скалистые горы и одинокая сосна на фоне предгрозового неба, а внизу волк.

— У меня врожденный талант художника. Живя в Китае, я сумел развить и отточить его. Теперь ты продемонстрируй свои способности.

У десятилетней Молли внутри всё сжалось. Она ненавидела проверки. К тому же никаких способностей у нее не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению