Жемчужина на счастье - читать онлайн книгу. Автор: Скарлет Уилсон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина на счастье | Автор книги - Скарлет Уилсон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Калеб обнял жену за плечи.

– Извини, дорогая, боюсь, тебе придется удовольствоваться лишь какой-нибудь скалой или даже булыжником.

Хиро подмигнул ему:

– Я могу предложить вам кое-что другое, но чуть позже.

Аддисон нахмурилась:

– О чем это он?

Калеб пожал плечами:

– Понятия не имею.

Джип снова тронулся с места. В следующий раз машина остановилась на краю джунглей. Хиро раздал шляпы тем экскурсантам, кто был с непокрытой головой, пояснив, что это нужно, чтобы за шиворот не нападали насекомые.

У Аддисон и так уже была шляпа на голове. Калеб вынул из кармана бейсболку сына с клапаном сзади и надел ее на Тристана, а сам, взяв у гида предложенную шляпу, сказал жене:

– Тебе не кажется, что в ней я похож на Индиану Джонса?

Аддисон фыркнула от смеха.

– Какой из тебя Индиана? Помнишь, как на него в фильме катились огромные шары и сыпались дротики туземцев? Случись это с нами сейчас, ты бы вряд ли справился с ситуацией.

Он взял ее за руку. Аддисон, кажется, не возражала против этого.

Хиро медленно вел их по утоптанной тропе между деревьев с темно-зеленой листвой. Калеб боялся, что сыну эта экскурсия покажется скучной, но гид из кожи вон лез, чтобы развлечь мальчика.

Здесь, в джунглях было столько всего интересного, о чем вряд ли можно было узнать без помощи провод ника. Хиро показывал экскурсантам различные растения: имбирь, иланг-иланг, ваниль, дикую китайскую розу, манго, кокосовые пальмы.

– Когда мы вернемся обратно на дорогу, – сообщил Хиро, – я покажу вам один киоск, где вы сможете попробовать настоящую замороженную мякоть кокоса. Это очень вкусно!

– Откуда в нашем гиде столько энергии? – прошептала Аддисон мужу.

Калеб ответил:

– Хотел бы я, чтобы он немного прикрутил громкость своего голоса, а то я уже устал его слушать. – Он посмотрел внимательно на жену. Они провели в жарких джунглях уже почти двадцать минут. – Ты нормально себя чувствуешь?

Она хлопнула его ладонью по груди.

– Прекрати волноваться по пустякам! Я в полном порядке!

– Эй, я просто хотел убедиться, что у тебя хватит сил вынести меня отсюда на руках!

Аддисон рассмеялась.

– Еще чего! А если мне удастся избавиться от тебя, оставив тут, то весь шоколадный торт достанется мне одной.

Калеб прижал ладонь к сердцу.

– О, нет! Это жестоко!

– Ты женился на корыстной особе. Смирись с этим фактом.

Хиро, шагающий с Тристаном впереди, остановился и крикнул:

– Добро пожаловать в одно из моих самых любимых мест на острове – здесь на древних ритуальных камнях можно увидеть изображения черепах.

Пройдя еще немного, экскурсанты увидели мегалиты, стоящие в ряд рядом с небольшим горным озерцом. Некоторые камни были из горной породы, а некоторые – из кораллов. Петроглифы с черепахами были уже полустертыми от времени.

– Как же туземцы затащили сюда эти камни? – удивилась Аддисон.

Хиро почесал нос.

– Никто этого не знает. Это большая загадка. Археологи полагают, что они стоят тут больше тысячи лет. Только представьте себе: тысячу лет назад кто-то сидел тут, в джунглях, и вырезал с такой тщательностью этих черепах. А какие из творений современных людей будут еще существовать через тысячелетие?

– Это место – потрясающее, – прошептала Аддисон.

Калеб улыбнулся, довольный, что жене нравится экскурсия. Он немного боялся, что Аддисон не согласится на нее, и придется снова провести весь день на пляже, но Хиро оказался замечательным гидом. Калеб поцеловал жену в макушку, и тут Аддисон удивила его: вскинув лицо, она коснулась губами его губ.

Это был короткий поцелуй, но Калеба от него буквально встряхнуло. Он жаждал такого ощущения близости с того момента, когда Аддисон выдвинула свой ультиматум. Как он боялся потерять ее и сына!

И это именно Аддисон сделала шаг к сближению. Осознавать это было таким облегчением. «Значит, она еще любит меня», – подумал Калеб.

Его очень беспокоило то, что жена воздвигла между ними невидимые барьеры. Казалось, было невозможно через них перебраться или сломать их. Ну а теперь он поверил, что эти барьеры не настолько непреодолимы, как думалось сперва.

Нужно поговорить с Аддисон по душам, рассказать ей, почему он избегает ее и обсуждения темы второго ребенка. Ведь ничто не сделало бы Калеба счастливее, чем еще один маленький Тристан в их семье. Нужно объяснить жене, что он просто не хочет ее потерять. Если нужно будет выбрать между Аддисон и другими детьми, его выбор всегда будет один – она.

Обратно к дороге они возвращались не спеша. Сев в джип проехали чуть дальше до одного из придорожных киосков. Там всем предложили половинки кокосового ореха, наполненные замороженной мякотью кокоса и ледяным кокосовым молоком. Это было очень вкусно. Но, сделав несколько глотков через соломинку, Аддисон скривилась и отдала свою порцию мужу.

– Тебе не понравилось?

Хиро вынул фляжку из заднего кармана брюк.

– Не хотите добавить туда немного рома?

Остальные экскурсанты тут же протянули свои порции гиду.

Калеб улыбнулся жене:

– С ромом, похоже, будет вкуснее.

Она покачала головой.

– Нет-нет, спасибо. Мне не нужно.

Калеб пожал плечами.

Экскурсия продолжилась. Хиро продемонстрировал различные ружья и пушки, оставшиеся на острове после Второй мировой войны, затем он повез туристов по узкой извилистой дороге, идущей вдоль побережья.

– Ты знаешь, куда мы направляемся? – спросила Аддисон, положив голову на плечо мужа.

Тот покачал головой:

– Думаю, это самая таинственная часть экскурсии.

Вскоре впереди замаячила вывеска.

– Ну вот мы и на месте, – объявил Хиро. – Добро пожаловать на нашу семейную ферму по ловле жемчуга.

Он предложил всем выйти из джипа и пригласил их в магазинчик, стоящий на самом краю лагуны. Вокруг было очень красиво. На деревянный пирс из воды время от времени выныривали туристы, сжимающие что-то в руках.

– Что они делают, папа? – поинтересовался Тристан.

У Калеба не заняло много времени, чтобы понять, чем заняты эти люди. Опустившись на корточки рядом с сыном, он пояснил:

– Полагаю, они ныряют в лагуну за устрицами.

– А для чего нужны эти устрицы? – недоуменно спросил мальчик.

Аддисон улыбнулась.

– Это место называется «жемчужной фермой», милый. В некоторых из этих устриц находят черные жемчужины. Такие, как нарисованы тут, – она указала рукой на вывеску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению