Черные руны судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Казаков cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черные руны судьбы | Автор книги - Дмитрий Казаков

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Мир вам, – сказал юноша, склоняя голову.

– И тебе мир, – отозвался крошечный мужик в белом фартуке, судя по всему – хозяин. – Если ты явился для того, чтобы поесть, то проходи вот сюда, к свободному месту, и брюхо твое вскоре возрадуется.

– Спасибо, господин, – и Эрвин двинулся к цели, стараясь никого не толкнуть и не задеть.

Едва он занял крошечную табуретку у стены, и опустил суму на пол, едоки перестали таращиться на юношу, а гомон зазвучал вновь. Хозяин исчез, а когда вернулся, то притащил большую миску, от которой поднимался пар, хлеб на маленьком подносе и кувшин.

– Похлебка из бараньих потрохов, – объявил он торжественно. – И пиво.

Эрвин кивнул и, несмотря на голодное бурчание в желудке, про себя прочитал предтрапезную молитву. И только закончив ее, взялся за ложку, и принялся за суп, от которого зверски разило чесноком.

Был так голоден, что не почувствовал вкуса, и опомнился, только когда миска опустела. Потянулся за пивом, и в этот момент дверь харчевни открылась, внутрь заглянул однорукий старик, с которым разговаривали у ворот, а за ним вроде бы показался кто-то еще.

Хозяин поспешил навстречу, но новые гости почему-то не стали заходить, потоптались на пороге, и исчезли.

– И чего им надо? – сердито буркнул крошечный обладатель белого фартука.

Эрвин попробовал пиво, и нашел, что оно похуже того, что варили в монастыре, хотя и крепче.

– Еще? – спросил появившийся рядом хозяин.

– Нет, благодарю, да помилует тебя Веч… – юноша осекся, и очень вовремя. – Скажи, господин, откуда уходят торговые караваны, я хотел бы присоединиться к одному из них.

Умирающий брат-наставник объяснил, что одинокому путнику разумнее всего пристать к купцам, из Кардифра отправляющимся во все края мира, и хотя бы часть пути одолеть в компании. Пусть не в первый день, но рано или поздно найдется обоз, что идет в нужном направлении, и за деньги юношу возьмут на одну из телег.

– Никак выперли из монахов? – крошечный мужик понимающе хмыкнул. – Понятное дело, молодому парню там тоска смертная, ни девок, ни танцев, ни подраться… Слушай сюда, я все тебе объясню.

Эрвин возражать не стал, а хозяин начал рассказывать про Торговые ворота на противоположном краю города, где собираются караваны, и что туда нужно приходить к вечеру, чтобы договориться с кем-то из купцов, а на рассвете, переночевав на одном из постоялых дворов, отправиться в путь.

Говорил он витиевато, как старый брат-жертвователь, взявшийся читать проповедь, но все по делу.

– Благодарю, господин, – сказал юноша. – Позволь заплатить тебе за еду.

Серебряный кнат произвел на хозяина харчевни куда меньшее впечатление, чем на однорукого старика. Он деловито забрал монету, а в ответ вручил Эрвину несколько чуть меньшего размера, и отчеканенных из меди.

А увидев, что гость недоуменно хмурится, проговорил со смешком:

– Не пялься на них, словно девственница на член. Это сдача, ведь не может миска похлебки и кувшин пива стоить кнат. Никто в Кардифре не посмеет сказать, что Жирный Джикс обсчитывает гостей!

– Да, да, благодарю, – Эрвин поклонился, захватил суму, и начал проталкиваться к выходу.

За дверью наткнулся на однорукого старика, что стоял, прислонившись к стене.

– О, добрый господин, это вы, я шел за вами, специально искал вас! – воскликнул тот громко и радостно.

– Отчего же не зашел?

– Побоялся прервать вашу трапезу, – старик подскочил и неожиданно крепко взял Эрвина за локоть. – Господин, не побрезгуйте проявить вашу доброту еще раз, во имя Небес не откажите бедному калеке в просьбе.

– Ты хочешь еще денег? – у Эрвина мелькнула мысль, что он дал однорукому слишком много, и что тот теперь не отстанет.

– Нет, нет! Как можно такое подумать? – старик приложил руки к груди и помотал головой. – Вы и так были щедры, словно пьяный купец, обмывающий удачную сделку. Речь идет о другом… – глаза его как-то хитро моргнули, взгляд ушел в сторону. – Ваш брат по вере может покинуть этот мир без предсмертного напутствия… Тут, неподалеку, на соседней улице…

– Так чего же мы ждем? Вперед! – сказал юноша.

Долг служителя Вечного состоит не только в том, чтобы читать погребальные молитвы, но и утешать тех, кто готовится оставить бренное тело, чтобы душа их очищенной попадала в объятия бога.

– Да, да, за мной, добрый господин… – и старик заковылял по улице, то и дело оглядываясь.

Эрвин пошел следом, про себя обращаясь к Вечному, прося у него мудрости и понимания, а также красноречия, чтобы его слова оказались действенными, и помогли умирающему обрести покой.

Миновали перекресток, в центре которого располагался колодец, и свернули на улочку, такую узкую, что двум пешеходам, чтобы разойтись, пришлось бы двигаться боком. Когда за спиной послышались шаги, юноша попытался развернуться, увидеть, кто это так торопится следом.

Но он не успел – сильный удар обрушился на затылок, и на глаза словно опустилось черное покрывало. Понял только, что падает, а откуда-то из мрака пришел голос мертвого брата-наставника, сказавший громко и отчетливо «На каждое дело, свершенное с добром в сердце, приходится два таких, что основаны на зле и корысти».

И убитый людоедом монах, похоже, знал, о чем говорил.

4. Первая. Язык

Выйдя из дома мага, Халльвард без раздумий зашагал в сторону порта.

Возможно, обладатель посоха сказал правду, но вероятно, что и соврал ради своих хитрых целей. В любом случае, его слова не мешает проверить, а для этого нужно отыскать другого колдуна.

А такие в Сиваре есть… в этом наемник не сомневался.

Вскоре он переступил порог таверны «Утопленная мышь», расположенной у самых Черных ворот. Навстречу шагнул горбун Олиф, похожий на огромного улыбающегося паука в темной одежде.

– О, почтенный… – прошептал он, склоняя голову.

– Пива, сожри тя Хаос, и быстро, – сказал Халльвард.

Уселся за свободный стол у стены так, чтобы мог видеть дверь, а за спиной находилась стена. На принесенную кружку с мутной жидкостью даже не взглянул… пить здешнее пойло не стал бы под угрозой пыток.

Но не успел Олиф отойти, как в ладони наемника блеснул полугульден.

– Да, почтенный? – горбун вновь поклонился, и брови его поднялись.

– Все, знающие о городских колдунах, – и круглая монетка с гербом Сивара поменяла хозяина.

В «Утопленной мыши» собирался разный сброд, тут было грязно, а кормили хуже, чем на бойне. Но зато тутошние завсегдатаи знали обо всем, что творится в городе и в его окрестностях.

Вскоре к столу Халльварда подсел молодой нищий, и наемник вытащил еще одну монетку, на этот раз – десятину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению