Большое путешествие Димы. Книга вторая - читать онлайн книгу. Автор: Александр Косарев cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большое путешествие Димы. Книга вторая | Автор книги - Александр Косарев

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Во время наконец-то начавшейся трапезы, голодного Диму уже никто не уговаривал скушать хоть что-то. Он с таким жаром набросился на немудрёную походную пищу, что взрослые только диву давались. Но наш мальчишка хорошо кушал не только потому, что и в самом деле сильно проголодался. В глубине души он надеялся, что совершит ночью поход вместе со своими зелёными друзьями. А он много раз слышал от дедушки выражение: Как полопаешь, так и потопаешь! Вначале он не очень его понимал, и однажды попросил разъяснить смысл этих слов. Только тут он выяснил, что «лопать», это значит – хорошо кушать, а «топать» – ходить пешком на большие расстояния.

Узнав смысл поговорки, вывод для себя мальчик сделал вполне однозначный. Если собираешься много ходить – нужно перед этим хорошо покушать! Поэтому сидя за крепко сколоченным рыбаками столом, он добросовестно съел полную миску наваристой ухи и целых два куска очищенной от костей рыбы. В довесок ко всему он лихо расправился с половинкой помидора и целым огурцом! После сытного ужина он ещё некоторое время посидел вместе со всеми у костра, но вскоре его совсем разморило, и папа отнёс засыпающего малыша в палатку. Дима не слышал, как устраивались на ночлег его родные, но мигом открыл глаза, едва чей-то до ужаса знакомый голосок тихо квакнул ему на ухо: Вставай Ди, уже пора идти!

Глава шестая: Ночной поход на Кетру

С трудом оторвав голову от подушки, мальчик протёр кулачками глаза, но светлее от этого не стало. За полотняным пологом палатки стояла всё та же непроглядная темень. Тогда он принялся нащупывать свою одежду, намереваясь одеться уже на улице.

– Ползи на мой голос! – вновь послышался еле слышный квак Ляга. Я слегка сдвинул замок на воротах твоего шатра, – но открыть его полностью не смог…

– Ничего, я сейчас сам это сделаю! – прошептал в ответ Дима, нащупавший наконец-то свои штанишки и футболку.

Он просунул ноги в брючины, застегнул поясную пуговку и только после этого непростого свершения принялся разыскивать язычок входной «молнии». Бесшумно выбравшись из палатки, он вновь аккуратно застегнул вход, чтобы к спящим родителям не налетели комары. Затем наш путешественник огляделся по сторонам в поисках ближайшего стульчика, под которым оставил свою обувь. Пробивающийся сквозь стволы недалёкой рощи лунный свет немного помог ему в этом, но ещё большую помощь оказал Ляг. Если Дима терял направление, он направлял действия мальчика негромкими кваками – подсказками.

После того, как все подготовились к выступлению в ночной поход, командир отряда отлучился на несколько мгновений и вскоре вывел из-за стоявшего сбоку от палатки ведра явно смущённого лягушонка. Судя по тому, что том не было одежды, Дима понял, что незнакомец не имеет никакого отношения к их экспедиции.

– Позволь представить тебе моего нового приятеля, – подтолкнул вперёд новичка Ляг, – это местный житель, и его зовут Акво! Он здорово помог нам вечером во время очередной заготовки мух. Когда мы разговорились, то выяснилось, что он не только прекрасно знает расположение всех значимых строений столицы Кетры, но и лично знаком с некоторыми важными местными сановниками!

– Очень приятно познакомиться! – кивнул лягушонку малыш, не раз слышавший, как его родители говорили подобную фразу при встречах с незнакомыми людьми.

– Нет, ну что вы, – согнулся тот почти пополам, – это мне чрезвычайно приятно видеть на нашем острове столь дружественного лягушкам великана! Позвольте выразить вам и всем вашим спутникам глубочайшее признание за проявленную ко мне милость!

– Какую такую милость? – удивился мальчик.

– Ну как же? – всплеснул Акво своими лапками. Вы же позволили мне совершенно безвозмездно забрать все рыбьи потроха и головы с вашего стола! Я завтра же приготовлю из них очередную порцию – «хачиша», ведь его просто обожают все без исключения жители Мышиной Империи! Да, забыл сказать, блюдо это весьма недешевое, и поэтому полакомиться им могут только самые важные мыши из городской администрации! Собственно говоря, именно так я и завёл все те полезные знакомства, о которых упомянул ваш наёмник из Лягушачьего королевства!

– Я уже пять раз говорил тебе, – перебил его гвардеец, – что мы вовсе не наёмники! Идти в Кетру нас заставляет вовсе не щедрая награда, а осознание той пользы, которую мы можем принести нашему государству и королю!

– Прекрасно сказано, командир, – вступил в разговор Дек, – но может быть, мы уже двинемся в путь? А то мешок со свежепосоленными мухами уже изрядно намял мне плечи!

– Куда же мы пойдём? – заволновался Дима. Мы ведь на острове и кругом одна вода. Я хотел, чтобы наш корабль доплыл до Ивового острова, но взрослые настояли на том, что здесь стоянка удобнее.

– На Ивовом острове теперь делать нечего, – вступил в разговор Акво. Это раньше на нём располагались дачи всевозможных министров и военоначальников. Но ныне все государственные служащие безотлучно находятся при своих департаментах! На Ивовом курорте осталась лишь немногочисленная обслуга. Так что нам с вами нужно обязательно доплыть до материка!

– Если нужно плыть, – отважно предложил Дима, – то быстрее всего это можно сделать на той надувной лодке, которая привязана к нашему кораблю!

Глаза мальчика к тому времени вполне приспособились к рассеянному лунному свету, поэтому он довольно уверенно спустился по крутому песчаному обрыву к воде. Поднялся по трапу на палубу и на цыпочках прокрался к заднему ограждению, к которому длинной бечёвкой была привязана их «спасательная» лодка. Правда, когда он её отвязал, случился маленький, но досадный конфуз. Верёвка неожиданно выскользнула из его вспотевшей от волнения ладошки и с лёгким шлепком упала в воду. Почувствовав свободу, лодочка качнулась, после чего начала медленно дрейфовать вдоль борта «Пегаса».

Дима испугался. Ему, конечно же, было жаль уплывающую лодочку, но ещё более того было жалко лягушат, лишившихся возможности без проблем добраться до противоположного берега. Не зная, как следует поступить, мальчик сбежал с трапа и громким шепотом позвал на помощь лягушат, уже стоявших с мешками наготове у самого края берега. Многоопытный Ляг с первых сбивчивых слов своего друга понял, какая помощь от него требуется.

– За мной! – скомандовал он, быстро скидывая на песок портупею со шпагой, – подтолкнём вон тот надувной пузырь поближе к нашему помощнику! Не прошло и пары минут, как направляемая зелёными пловцами лодочка причалила практически к самым ногам Димы.

Дождавшись, пока его пассажиры рассядутся по бортам, он аккуратно уселся в неё сам и взялся за весло. До того берега, который Акво назвал «материком», по человеческим меркам было совсем недалеко, не более семидесяти метров. Но для маленького мальчика преодолевать даже такое расстояние по чёрной воде всё равно было страшновато. Впрочем, Дима, увлечённый беседой с лягушатами, вскоре забыл о страхе перед тускло сверкающей водой. Ведь новый член их небольшого отряда продолжил прерванный недавним инцидентом рассказ.


Большое путешествие Димы. Книга вторая

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению