Скитальцы океана - читать онлайн книгу. Автор: Богдан Сушинский cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скитальцы океана | Автор книги - Богдан Сушинский

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Они возвращаются, Джесс. Немедленно уходи.

– Да-да, ты права. Отдай мне свое ружье и хотя бы один из пистолетов. Я совершенно безоружен.

– Но тогда капитан и боцман поинтересуются, куда девалось мое ружье.

– Упустила в море. Нечаянно. На корабле целый арсенал. Разве они все увезли на берег?

– Пока что нет.

– Вот и вооружишься. Но обязательно отложи для меня еще пару ружей, а главное – побольше пороха и свинца. Как можно больше пороха и свинца. Иначе нам с тобой долго не продержаться.

– Ты говоришь так, словно я уже согласилась уйти на остров вместе с тобой.

– Но ведь ты согласишься?

– Не знаю. Может, я все-таки достойна лучшей участи, нежели участь одичавшей отшельницы. Так что мне еще стоит поохотиться на свое счастье.

– С капитаном Рольфом? – устало, без грусти и озлобления уточнил Джесс.

– Или с Констанцием Греем.

– Подвешу на рее, как только доберусь до него. Ты не можешь поменять Джесса Марра на какого-то юнгу. Переспать – да, но не поменять. И помни: когда ты наконец согласишься, это оружие придется отбивать у людей Рольфа силой. А ты ведь сама не желаешь, чтобы на судне опять пролилась кровь.

Прежде чем плот приблизился на такое расстояние, что с него могли заметить шлюпку Джесса, Норвуд снабдила этого островного изгоя ружьем, пистолетом и пятью зарядами, которые носила в кожаном подсумке у пояса. А еще – успела сбегать в каюту и принести кусок соленого мяса и бутылку рома, которой Марр несказанно обрадовался и за которую мог простить не только измену с Греем, но и со всеми остальными членами команды.

– Я сообщу капитану, что ты приходил на шлюпке, – успела сказать Анна, прежде чем Марр покинул «Нормандца».

– Ни в коем случае! Ты что, с ума сошла? Чтобы тот устроил на меня засаду?

– Не устроит. Скажу, что ты приплывал только для того, чтобы сказать, что зла не помнишь и мстить не собираешься. Что ты согласен остаться на острове, но капитан не должен опасаться тебя, а ты – людей капитана. Тогда Рольф прикажет Гунну и Венту не трогать тебя. И у всех у нас останется только один враг – аборигены.

– Да еще пираты, обитающие сейчас у соседнего острова.

– Там появились пираты?

– Несколько раз видел огни. Какой-то корабль явно дрейфует у берегов. Не причаливает, а именно дрейфует. Очевидно, опасаясь нападения туземцев.

– Почему же он дрейфует у соседнего острова, а не у нашего?

– Утром появится здесь. Уверен в этом. Пираты, очевидно, выясняют, не появлялись ли на ближайших островах какие-либо моряки. Не знают ли аборигены о каком-либо кораблекрушении в окрестных водах. Здесь ведь три больших и несколько маленьких островов, и пираты прочешут каждый из них.

– Хорошо, я предупрежу капитана. Возможно, это твое предупреждение станет началом вашего примирения.

Джесс отвязал шлюпку и начал уходить прямо по носу корабля, чтобы тот до поры до времени укрывал его от глаз команды плота, а затем поравнялся со скалой и словно бы растаял в ночном сумраке.

Глядя ему вслед, Анна ощутила, что ей бесконечно жаль этого человека, которому суждено теперь жить на острове отшельником, и с ужасом подумала, как жутко и неуютно чувствовала бы она себя, если бы согласилась сесть в шлюпку изгоя. Нет, вместе с командой Рольфа она еще, может быть, спасется; если же окажется в компании Джесса Марра, этого вечного неудачника, то, безусловно, погибнет. Так зачем же столь безнадежно рисковать? Тем более что где-то там, в бухте Отшельника, стоит почти готовый к отплытию корабль. На котором все они смогут уйти. Почти все. Кроме Джесса.

Разве что уговорить капитана взять его с собой? Хотя зачем торопиться? Пока на корабле не будет этого свирепого викинга, она попробует покорить человека более сдержанного и состоятельного, принадлежащего к тому же к высшему свету, – барона фон Рольфа.

Задумав эту авантюру, Анна прошла на корму и мечтательно уставилась на словно бы застывший посреди океана сигнальный огонь «Ковчега привидений». В эти минуты она ждала плот, как ждут повеления рока.

42

Едва шлюпка Джесса Марра скрылась за скалой-парусом, как к борту «Нормандца» неуклюже причалил «Ковчег привидений».

– Как тут у вас, все спокойно? – слегка охрипшим голосом поинтересовался Рольф, подхватывая брошенный Анной конец причального каната.

– Туземцы пока что не появлялись. Поблизости ни души.

– Если только забыть о душе Джесса Марра, – вызывающе вставил Гунн, первым поднимаясь на палубу «Нормандца». – Она над этими обломками еще не витает?

– Действительно… Марр не наведывался? – поддержал его вопрос барон фон Рольф.

Анна сама не поняла, как это произошло, однако солгать она так и не решилась. Это был даже не страх перед разоблачением – ведь капитан мог заметить в подзорную трубу шлюпку штурмана. Или что-то мог заподозрить Вент и выдать ее. Нет, Норвуд просто не могла обманывать капитана – человека, которому твердо решила открыться не только в том, что она – женщина, но и в том, что тот нравится ей.

– Наведывался. Был здесь. Подняться на палубу я ему, конечно, не позволил. Он мог напасть. – Рольф и Гунн вопросительно переглянулись и внимательно осмотрели пространство вокруг корабля, подозревая, что бывший штурман все еще находится где-то поблизости. – Но я держал Джесса под дулом пистолета – это охладило его.

– Чего он хотел? – жестко спросил Рольф, не сомневаясь в том, что Норвуд и Марр сумели кое о чем договориться.

– Он был голоден. Я дал ему немного еды.

– Но интересовала-то его не еда, интересовало его оружие.

– На острове полно всякой жратвы! – возмутился доселе молчавший Лорд-Висельник.

– Он просил, чтобы я обратился к вам, капитан… Выделить ему два ружья и побольше пороху и свинца.

– Да ты продался ему, приятель! – вцепился боцман в плечо Норвуд. – А тех, кто предает команду, у нас принято вздергивать. Что скажете на это, капитан? Эй вы, Лорд-Висельник, Грей, Вент, вы слышали? Наш юнга вступил в сговор с дезертиром.

Несколько мгновений капитан Рольф упорно молчал, и Анна прекрасно понимала, что в эти мгновения, кажущиеся ей кандальной вечностью, решается ее судьба.

– Ни в какой сговор с беглым штурманом Стив Норвуд не вступал, – решительно разрядила напряжение Констанция Грей. – Разве Джесс не был членом команды «Нормандца»? Лорд-Висельник, вот ты скажи: Марр был членом команды?

– Был, конечно, – мрачно подтвердил бомбардир, сразу же уловив, к чему клонит Грей. – И кое-что из того, что все еще находится на обломках корабля, по праву может принадлежать ему. Таков обычай «джентльменов удачи».

– Здесь, на этом корабле, команду которого Марр предал, принадлежать ему ничего не может, – отрубил Гунн. – Кроме веревки, на которой я лично вздерну его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию