Когда зацветет сакура… - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Воронков cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда зацветет сакура… | Автор книги - Алексей Воронков

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Мистер Семенов!.. Ой, мистер Семенов… – покачал он головой. – Вы настоящий… как это? Ах да – изверг… Кто вас научил так пить?

– Жизнь! – усмехнулся Жаков.

– Но разве у ученых есть время пьянствовать? – пытался навести на резкость свои мутные окуляры разведчик.

– Дурное дело – нехитрое, – усмехнулся Алексей. – Было бы только желание…

Биг кивал ему.

– О да… желание! А оно есть всегда, правда, мистер Семенов? – он смеялся. – Послушайте, – неожиданно сказал он. – А я ведь не забыл про аккордеон. Но где ваш музыкант?

– Я сейчас его позову! – с готовностью отозвался Жаков и вышел из-за стола.

Ему пришлось пробираться сквозь дебри потных тел. Играл оркестр, наполняя зал все новыми и новыми ритмами. Под яростный плач саксофонов десятки изящных туфелек, штиблет и мокасин поднимали из паркета искрящуюся серебряную пыль. Был самый разгар бесшабашного и безудержного веселья. Пора страстей и забав, пора отчаянных грез и бесплодных ожиданий.

В фойе к нему тут же пристали две проститутки. Одна была азиаткой, другая, видимо, прибыла по «оргнабору» из Америки – что-то подобие мулатки. Азиатка была возрастной проституткой, и ее груди походили на отвисшие дряхлые уши старого спаниеля. У американки же был такой огромный бюст, что, когда она заворачивала за угол, вначале появлялись ее груди, а уж потом она сама.

– Ноу, ноу, барышни! Мне нельзя… я на службе! – отбивался от них капитан. – Идите туда, – он показывал в сторону зала, – там много мужиков…

Он вышел на улицу. Там было еще довольно светло и многолюдно. Он зашел за угол. Глянул – никого. Он растерялся. Но тут вдруг с противоположной стороны улицы прозвучал знакомый голос:

– Капитана! Але! Капитана!..

– Ах, вот где вы… – с облегчением выдохнул Алексей. – Тен! – позвал он музыканта. – Пошли!.. Надо что-нибудь спеть… – Он знаками показал, что тот должен будет сделать. – Американцы просят, понимаешь?

Тен показал на своего брата.

– Капитана! Капитана!..

– Да-да, я понял, что это твой брат… Пусть подождет, я скоро…

Тена усадили на почетное место, дали выпить и заставили играть. Он сыграл «Катюшу», «Синенький платочек», «Яблочко»… Потом они все вместе что-то пели. Им даже, кажется, не мешал игравший в клубе джаз, потому что они его перекрикивали. Потом снова были тосты. Бигу надоело разговаривать с Жаковым через стол, и он уселся рядом с ним. Завязалась беседа. Конечно же начали с политики.

… – Но ведь согласитесь, профессор, победу над Японией во многом ускорила атомная бомбардировка Хиросимы и Нагасаки, – говорил в запале «мистер Кларк».

– Увы, капитан, в этих варварских бомбардировках не было никакой военной необходимости, – парировал ему «мистер Семенов». – Складывается впечатление, что вы или же мстили японцам за свои прежние неудачи, или просто хотели показать всем, кто сейчас в мире хозяин. Но вот что я вам скажу: только трусы могут так издеваться над и без того обреченным зверем…

– Вы задеваете честь моей страны! – как-то по-детски насупился Блэквуд, и видно было, что он уже достаточно пьян.

– Неужели? А я-то думал, я открываю вам глаза… – усмехнулся Алексей.

Биг не на шутку обиделся. Он встал и, шатаясь, отправился на свое место. Усевшись напротив Жакова, он стал пьяно клевать носом. Улучив момент, Алексей выдернул из-за стола Ли Ден Чера и потащил его к выходу.

Когда они вышли из клуба, город уже был покрыт сполохами реклам. Тяжело густела ночь. Над головой шевелилось в тучах набухшее дождем небо, оттого воздух был сырой и промозглый.

Проводник был на месте. Он дал знак, чтобы Жаков с переводчиком следовали за ним.

Чтобы не напороться на патруль, он повел их темными переулками. Навстречу им попадались какие-то люди, лица которых скрадывал полумрак. Это Алексея успокаивало – значит, и их лица никому не видны. Однако надо торопиться. Время летит быстро – а вдруг их хватятся? Коль потеряют – поднимут тревогу. А ему шум не нужен.

Шли они долго, пока вдруг не попали в какой-то богатый квартал, где было достаточно света. Возле чугунной высокой ограды проводник велел остановиться. Отыскав кнопку электрического звонка, он нажал на нее. Тут же в глубине двора послышался скрип открывшейся двери.

– Вы кто? Что вам нужно? – прозвучал чей-то голос.

– Скажи, что мы – сотрудники Интерпола… Что нам нужны хозяева, – попросил перевести Ли Ден Чера Алексей, хотя прекрасно знал, что эта организация еще в тридцать восьмом приказала долго жить. Он надеялся на то, что эти люди об этом не знали.

Ли перевел. После этого дверь закрылась. Наверное, выходил слуга – теперь он пошел доложить хозяевам об этом самом Интерполе. «А вдруг те возьмут да позвонят в полицию? – неожиданно подумал Жаков и почувствовал, как у него на лбу выступили капельки холодного пота. С этого момента каждая минута ожидания для Алексея превратилась в вечность. – Неужели провал?.. Неужели провал?..» – напряженно пульсировало у него в мозгу.

Ждать пришлось еще долго. Наконец дверь снова открылась, и какой-то человек в кимоно проследовал бетонной дорожкой к воротам. Клацнул замок, и незваных гостей пригласили войти. Миновав дворик, они вошли в широко распахнутую дверь и оказались в просторной прихожей. Впустивший их человек в кимоно, а это был пожилой мужчина с белоснежной козлиной бородкой, указал на обувь. Они разулись, и тот повел их в апартаменты. Дом оказался большим, где можно было легко затеряться. Он был построен в европейском стиле, и в нем было много наглухо закрытых тяжелых дверей.

Слуга усадил их на диван. Мол, ждите, а сам удалился. «Черт! – выругался про себя Алексей. – Тянут резину – никакие нервы не выдержат».

Прошло какое-то время, и в комнату вошли двое – грузный мужчина средних лет и старушка, одетые в домашнее легкое кимоно. При виде их гости поднялись с дивана и поклонились. Что-то знакомое вдруг показалось капитану в облике хозяина. Да ведь это его повар! Ким Ден Сан… Ли тоже вдруг замер, втянув голову в плечи. Еще бы! Увидеть своими глазами воскресшего мертвеца. Чтобы тот не наделал глупостей, Жаков приказал ему меньше пялиться на хозяина, а больше слушать своего начальника.

– Имею честь представиться – сотрудник Интерпола господин… Линнер… Ли Ден Чер, переводи! – приказал он переводчику. Тот перевел.

– Что вы хотите? – спросил грузный человек.

– Я хочу поговорить, гм… Мне бы хотелось встретиться с родственниками господина Ким Ден Сана… – произнес он.

Мужчина и женщина тревожно посмотрели друг на друга, потом поклонились Жакову.

– Я брат Ким Ден Сана… Ким Чен Сон… А это его мать, – указал он взглядом на старушку.

– Прекрасно! – у Алексея от волнения дрожал голос. – Прекрасно, – повторил он. – Дело вот в чем… – он достал из внутреннего кармана пачку фотографий. – Вы узнаете этого человека?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению