Тайна заколдованного леса - читать онлайн книгу. Автор: Елена Хрусталева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна заколдованного леса | Автор книги - Елена Хрусталева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Громза прислушалась к странному языку, на котором говорил мальчишка.

— Чего ты бухтишь-то? Не по-нашему, что ли?

И тут Тимка сообразил, как утихомирить Громзу.

— Эрвик, скажи, что ты иностранец.

— Что та-го-го-кое иностранец? — не понял жеребёнок.

— Это значит, что ты из другой страны. Повторяй, Эрвик, быстрее!

— Я ино-ш-ш-странец, — неуверенно сказал жеребёнок.

Девчонка сразу стала вести себя по-другому. Она мило улыбнулась и кокетливо скосила глаза на Эрвика.

— Тогда понятно, почему ты такой бестолковый. А из какой страны?

— Из Новой Барабахии! — шепнул Тимка первое, что пришло ему в голову.

— Из Но-го-го-вой Барабахии, — тут же повторил Эрвик.


Тайна заколдованного леса

Громза закатила глаза, пытаясь вспомнить, где находится такая страна. Тимка не выдержал и громко расхохотался. Громза с явным недоверием сурово взглянула на Эрвика.

— Похвали её, Эрвик. Скажи, что она красивая, и попроси на мне покататься, — подсказывал Тим жеребёнку. — Иначе она тебя побьёт и прогонит.

— Разреши мне прокатиться. У тебя очень хо-го-го-рошая лошадь. И ты тоже ничего, — сказал Эрвик, слегка поморщившись.

— Гы-ы, — Громза шмыгнула носом и подала Эрвику поводья. — Монеты давай.

— Какие монеты? — Эрвик растерянно посмотрел на друга.

— Ты что, без денег собрался кататься? Тогда дуй в свою Барабахию и гоняйся там до упаду на ваших барабашках! У меня, между прочим, цирковой конь, дрессированный! — Громза потянулась за поводьями.

— Спроси у неё: «Какие монеты и сколько?» — быстро прошептал Тим.

— Какие монеты и ско-го-олько? — испуганно повторил Эрвик и виновато улыбнулся, крепко сжав в руках поводья.

— А-а-а. Ты это имел в виду? — Громза подняла глаза к небу и, сделав безразличное лицо, произнесла: — Сто золотых.

— Ладно.

— Быстрее прыгай в седло и скажи ей, что прокатишься и отдашь.

Эрвик ловко и легко запрыгнул на спину Тиму.

— Вон до тех деревьев и обратно! — крикнула Громза.

Едва успев скрыться за густыми ветками, Эрвик спрыгнул на землю, обнял Тимку и вылил в ладошки драгоценные остатки волшебной воды.

«Только бы получилось!» — думали оба.

— Эй! Ты куда делся? Коня украли!!! — донёсся из-за деревьев визг Громзы.

Глава 26. Побег
Тайна заколдованного леса

— Успокойся, девочка. Кто украл? Кого?

Эрвик чуть не завизжал от восторга, узнав голос Учителя.

— Дядя, догоните! Там пацан, иностранец. Это он коня украл, дрессированного! Быстрее! Убегут!

— Это Антуан! Он её задержит! — шепнул Эрвик.

Друзья глотнули воды… но с их телами ничего не произошло.

— Вода уже утратила силу! — горько вздохнул Тим. Вдруг всё стихло. Небо потемнело, и круглая луна нависла над парком. Казалось — ещё чуть-чуть, и она коснётся верхушек деревьев. Звёздочки заплясали на лунной дорожке, и воздух наполнился ароматом цветов.

— Что это? — зачарованно ахали прохожие.

— Смотрите, какая огромная луна!

— Чудеса! Может, это северное сияние?!

Антуан ликовал, он крепко обнял Каоги и поцеловал его в нос.

— Получилось, Каоги! Мы успели.


…Открыв глаза, Тим увидел на земле седло и уздечку. Он принялся изо всех сил топтать ненавистную амуницию. А Эрвик радостно прыгал на четырёх ногах и даже выскочил из укрытия.

— Держите их! — завизжала Громза.

— Тим, за мной. Не отставай! — жеребёнок бросился к речке, забыв, что мальчик перестал понимать лошадиный язык.

— Тим, беги за Эрвиком, он знает дорогу! — раздался голос Антуана, и вслед за этим громко заржал Каоги.

— Ну что вы стоите, мы же их не догоним! — Громза хотела бежать, но Учитель остановил её, взяв за руку. — Отпустите руку! Не вмешивайтесь не в свои дела! — вырывалась дрессировщица. — И вообще, откуда вы взялись? И что это за конь такой без уздечки?

— Я Антуан. Учитель Высокой Школы.

Громза вздрогнула, икнула от страха и, пятясь, поспешила спрятаться за деревьями.

— Пора, Каоги! Наверняка нас уже ищут. Надеюсь, что ребята уже за мостом! Надо поскорее уйти в лес.

Каоги кивнул. Он был готов на всё ради своих друзей, Заветного леса и Высокой Школы. Конь взлетел на мост.

— Вижу Эрвика с Тимом!


Хотя Лунная вода подействовала на Тимку исцеляюще, его вывихнутая нога всё ещё болела. Он до сих пор не мог поверить, что его спасли. И кто спас! Тот, кого Варо называл разбойником.

Тайна заколдованного леса

— Тим, как я рад! — Антуан спрыгнул на землю и обнял мальчика. — Руки-ноги целы? Как ты?

— Нормально. А где дядя Варо?

— Не знаю. Я не успел тебя поблагодарить. Лаура мне рассказала, что ты её спас. В посёлке никто не решился бы на такой смелый поступок.

Тим смотрел прямо в глаза Антуану и не мог отвести взгляд. Он чувствовал, как по спине ползут мурашки. Теперь он понял, на кого похож Антуан. Он похож на отца!

— Извините, а вы не знаете моего папу?

— Твоего папу?

— Ну да. Вы же раньше тоже жили в Зелёных склонах? А мой папа — брат дяди Варо… только они почему-то такие разные…

Тим смотрел на Антуана и чувствовал, что ему хочется всё рассказать этому человеку с таким странным и открытым взглядом. Всю правду о своей жизни: о папе, которому приходится много работать, и о мачехе, которая только притворяется доброй.

Антуан наклонился к мальчику и внимательно вгляделся в его лицо.


Тайна заколдованного леса

— У Варо нет братьев. У него сестра. Она твоя мачеха? — спросил Антуан, будто прочитав мысли Тима. Вдруг он шлёпнул себя по лбу. — А я-то думаю, что может связывать такого геройского парня с Варо?! Как ты похож на своего отца!

— Так вы его знаете? — удивился Тим.

— Ещё как знаю! Посмотри внимательно мне в глаза и попробуй догадаться, откуда я его знаю!

Тим всмотрелся в серо-голубые глаза Антуана, и в его голову закралась странная мысль, которая тут же слетела с языка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению