И настанет веселое утро - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Токмакова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И настанет веселое утро | Автор книги - Ирина Токмакова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Да… – задумался лейтенант. – Ну вот что, ласковый, тут я с одним заявлением разберусь, мой этот участок теперь, понимаешь? Словом, работу кончим, тогда и приятеля твоего поищем. Может, к дедушке Колдырю сходить? У него вечно ребятня толкается, точно там не смолокурня, а пасека.

Кеша не успел спросить, что это – смолокурня или пасека. Откуда-то издалека раздался крик, слов нельзя было разобрать, но было ясно, что это крик какой-то неприятный.

* * *

Лейтенант Грошев и Кеша пошли на голос. Быстро прошли узким проулочком между двумя заборами и оказались у маленького круглого пруда. На пруду, недалеко от берега, плавали гуси. Они держались стайкой. Время от времени заводили разговор ржавыми голосами. На берегу тётя Нора и Ариадна ракетками кидали друг другу теннисный мячик. А кричала та самая тётка с парома, которая назвала Кешу самым ненавистным ему словом «Развелитутсобак». У тёти Норы было каменное лицо, у Ариадны – испуганное. Теннисный мячик говорил: пок-пок-пок.

– Что случилось? – спросил лейтенант Грошев. – Вроде по радио хорошую погоду обещали, а тут гром гремит.

– Вот, товарищ милиционер, полюбуйтесь. Я тут птицу пасу, а они на выпасе который день мяч гоняют. Гусю от этого вред.

– Ну? Гуси спортом, стало быть, не увлекаются?

– Да какой тут спорт? – не поняла его тётка. – Штраф надо наложить, и всё тут. Я уже и заявленьице писала.

– Прочёл с интересом, – сказал лейтенант Грошев.

– Вы, значит, наш участковый будете?

– Да уж и есть с сегодняшнего дня.

– Вот и ладно. Значит, я там всё описала. Непорядок, чтоб гусей пугать.

– Это и есть перепуганные гуси? – кивнул лейтенант Грошев в сторону пруда.

– Мои, как же, мои это гуси.

– Да вроде у них настроение бодрое, а?

– Чегой-то? – не расслышала тётка.


И настанет веселое утро

Тётя Нора, пока лейтенант Грошев говорил, стояла неподвижно, как статуя в парке, и глядела куда-то вдаль, поверх гусиных голов.

Ариадна сначала испугалась, увидев милиционера, потом, почувствовав, что бояться нечего, подняла голову.

– Рекс, Рекс, тётя Нора, это же наш Рекс! – загудела басом Ариадна.

Она кинулась к Кеше.

Кеша попятился, вспомнив о несговорчивой калитке, попытался спрятаться за ногу лейтенанта Грошева. Вид собаки вызвал у тётки новый прилив красноречия.

– Видите, видите, товарищ милиционер! Собак водют. Собака тоже может гуся угрызть. Штраховать, одно слово!

– Кого штрафовать, собак, что ли? Тётка на мгновение оторопела, но, поняв, что лейтенант Грошев шутит, сама захихикала. Потом, боясь, чтобы её не перебили, стала быстро-быстро говорить:

– Я в город молоко вожу. Мне одна женщина, учёная очень, даже сказала: от собак деревьям извод, сохнут они, значит…

– Что же они, собаки, керосином, что ли, заряжены? – перебил её лейтенант. – Всё дело-то яйца выеденного не стоит, нашли о чём заявление писать. Ну люди, ну гуси, ну собаки… В мире надо жить, вот что!

– А штраховать? – спросила тётка.

– Да некого и не за что, – спокойно ответил ей лейтенант Грошев.

Он козырнул сначала тётке с парома, потом тёте Норе и быстро пошёл прочь. Кеша кинулся за ним.

– Ты чего это, ласковый? Рексом тебя зовут?

– Да нет. Я же рассказывал. Это там, где калитка.

– А-а, ну-ну, – сказал Грошев, думая о чём-то своём. А потом сказал, видимо что-то додумывая, вслух: – Грамотные. Пишут. Руки грамотные, а души тёмные. – И обращаясь к Кеше: – Ну вот и пришли!

Домик милиции был маленький, в четыре окна, обшит досками и покрашен синей краской.

Палисадника у домика не было, а прямо возле крыльца цвёл куст сирени и росла мальва – вытянулась уже, но ещё не цвела, раскачивала на ветру длинные стебли с бутонами.

– Это наше отделение, – сказал лейтенант Грошев.

На вывеске было написано: «ПОРЕЧЕНСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ МИЛИЦИИ».

– Погоди на крылечке, я сейчас, ласковый, и пойдём тогда.

– А они меня не прогонят?

– Кто – они? Тут народ хороший. Никого не бойся.

Кеша сел.

Лейтенант Грошев зашёл в синий домик и очень быстро вышел.

Кеша тут же поднялся ему навстречу.

– Вот дела-то какие. Ещё поработать надо. Какой-то пацан Харитонов пропал. Убежал из детского сада. Харитонов. А как звать – неизвестно. Дежурный не понял. Два раза, говорит, переспросил. Отвечают: «Хвостик». А какое же это имя для пацана – Хвостик? Ну, ласковый, пойдём искать. Поможешь мне, ладно? А потом уж и твоего приятеля разыщем.

Глава седьмая.

Преступники в бузине

– Ты погоди, цыплачок, – утешал дедушка Колдырь. – Ну не плачь, не плачь, я это так сказал. Сейчас уладим. Иди-ка сюда.

Дедушка повёл Ростика за дом. За домом были грядки. Над молодыми ещё огуречными плетями, покачиваясь, расцветали маки.

К стволу высокой и голой, одной-единственной на огороде сосны был прибит рукомойник. Кусок серого хозяйственного мыла лежал на блюдечке, прямо на земле.

– Мой ноги-то, – сказал дедушка и большим пальцем правой руки нажал носик рукомойника.

Из рукомойника потекла тёплая, нагретая на солнце вода. Ростик сбросил сандалии.

– Ну вот, то и сё, вроде керосин отбили.

– А всё-таки как собака-то, дедушка, а? – спросил Иван.

– Собака-пёс? Искать будем. Только тебя-то вот, цыплачок, как бы маманя искать не стала.

– А мама в городе, на работе. Она на льнокомбинате работает.

– Ну, стало быть, не угадал. Бабаня, стало быть.

– Нет, бабушка далеко живёт, в Пензе.

– С кем же ты живёшь?

– С детским садом.

– С кем, с кем?

– Ну, на той стороне, – вмешался Иван. – За переправой. Сад. Льнокомбинатский.

– А-а-а, то-то я тебя на пароме видал. С собакой-псом. Погоди, дак тебя там хватились небось, в саду-то!

Ростик опустил глаза.

– Я не знаю, что делать, – честно признался он.

Ростику пришлось рассказать дедушке Колдырю всю историю с самого начала.

– Глеб, говоришь? – переспросил дедушка. – У кого же это внучонок Глеб?

– А есть ещё Кирилл и Мефодий, – некстати вылез со своей учёностью Иван. – Они азбуку сочинили. Чего смеяться-то? Буквы изобрели.

– Да это, никак, Митрия Глебыча, – продолжал размышлять дедушка. – У них всегда в роду Глебы. Да, Митрий Глебыч, он как можжевеловый корень, карактерный… Вот чего, чурачки. Людей так нельзя тревожить. Ты, Ванюш, давай на паром да мальца в его детский сад проводи. А то они там измытарются, чай, уже заискались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию