Пророчество Сингамара - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Волчарин cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество Сингамара | Автор книги - Сергей Волчарин

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, – браво отозвался Грамтар. – Грифона будем присылать при каждом переходе.

Рагозия, хоть и видела по глазам Грамтара, что тот издевается, все же кивнула. Толку спорить с этой четверкой. И правда, сама ведь подобрала самых упертых в этот союз. Теперь вот пожинай плоды, старушка.

Как и в предыдущий раз, орки не пожелали ждать больше одной ночи. Тяга к новому проснулась во многих, отчего уже на рассвете следующего дня Братский союз четырех кланов выдвинулся из Палиторана на север. Двигаться придется по большой петле, в обход притоков реки Арах. Посему, путь их может растянуться почти на всю зиму, если не больше.

Но это никого не пугало. Главное – быть в дороге, делать что-то. Если бы орки не пришли на Маледик, скорее всего, они бы либо пали под безжалостным напором людей, что поступают почти так же, как когда-то обезумевшие альки, либо народ попросту увял бы, сбитый на маленьком клочке Кониуна.

Первый день пути встретил орков мощными порывами ветра, что гнули верхушки деревьев. Разбушевалась метель, но в самой чаще было достаточно спокойно. Плотный лес из толстых стволов деревьев разбивали любые порывы ветра. Пусть даже за это и приходилось еле ковылять по всем валежинам и пням. Да еще и в полумраке. Зато не приходится бороться со стихией.

Дальше погода была поприятнее. Иногда сквозь плотный навес из веток пробивались лучи Вкипасе, что, словно светлые полосы, прорезали сплошной полумрак леса. По-своему, это выглядело бы красиво, если бы не ставшие уже привычными нападки стай диких животных. На следующий день ввязались в короткую схватку со стаей оголодавших волков, что не смутились даже огромной массы народу в восемь тысяч. Позднее орки нарвались на стадо мамонтов, что не пожелали сдаваться без боя. Удивительно, как удалось избежать смертей. Но, несколько покалеченных сейчас ехали на носилках внутри колонны.

Но нет беды без выгоды. Несколько наспех собранных телег были до отвала забиты мясом, что можно будет нажарить при следующем ночлеге. Должно хватить на всех. Если уж одним мамонтом можно кормить небольшую деревню целую десятину.

Уже на второй день пути Альконар вновь сотрясся. Растеун помнил первый удар по огромной волне, что чудом прошла мимо них, не успев еще набрать силы. Казалось, сотрясся сам воздух, уши заложило, листва и ветки посыпались на землю, сломившиеся от тряски. Даже земля задрожала под ногами.

В колонне поднялся шум. Плач детей и вопли женщин, перекрываемые гарканьем мужиков, что пытались успокоить свои семьи. Растеун все еще слышал гул, идущий по земле. Тот должен бы уже проходить, но, почему-то, он лишь усиливался.

Внезапно лицо Грамтара побледнело, он с выкатившимися глазами повернулся к Растеуну. Было видно, как сосуды на его лице отгоняют кровь глубже, делая лицо пожилого орка абсолютно белым.

– Это топот!!! – внезапно заорал тот. – Они идут сюда.

Теперь и до Растеуна дошло, что услышал Грамтар. Гул нарастал, он уже не казался каким-то далеким. Теперь было отчетливо слышно, откуда надвигается беда. Пока Растеун лихорадочно соображал, что делать, впереди послышался треск ломаемых деревьев. Он ощутил, как и от его лица отливает кровь. Складывалось ощущение, что на них надвигалась лавина.

– Врассыпную!!! – заорал он первое, что пришло в голову. – Живо в стороны!

Колонна за его спиной, словно разбиваемая колуном, стала раздвигаться в стороны. Растеун вновь обернулся на треск и грохот. Впереди показались тела. Волосы Растеуна зашевелились на затылке. Он чуть было не осел на подломившихся ногах.

– Что за?.. – раздался выдох Грамтара.

– Драконы!!! – заорал Ларгон, бегая между сторонами колонны и расталкивая замешкавшихся с дороги.

«И правда, драконы», – подумал было Растеун, пока одно из тел не выскочило с грохотом из-за стены деревьев. На него несся целый дворец на четырех исполинских лапах. Огромная ящерица, по сравнению с которой даже крупный дракон покажется котенком на фоне льва. Головы этой твари не было видно, от груди вверх уходила длинная шея, что пробивала ветки и терялась где-то за кронами деревьев.

Едва успев, Растеун и сам метнулся с дороги. Тем более, что за этой ящерицей сквозь лесную чащу пробивались другие. Лишь чудом им удалось вовремя сойти с дороги. Три десятка таких ящериц, сломя головы прорывались через лес, ломая деревья, вырывая их с корнем. За каждой ящерицей по воздуху болтался длинный хвост, что сам почти вдвое превосходил размер этого чудовища.

Растеун смотрел на все это, раскрыв рот. Даже спустя некоторое время после того, как ящерицы скрылись из виду, пробив в лесу целую просеку, молодой орк все еще стоял, совершенно белый и раскрывший рот.

– Что за альковщина? – послышался голос Ларгона.

Растеун, словно разбуженный его словами, вздрогнул.

Затем коротко пожал плечами, все еще вперив взгляд туда, где скрылся из виду кончик хвоста последней ящерицы, коротким взмахом перебившего целое дерево, словно щепу.

– Вы видели?! – Грамтар напоминал ребенка, что впервые увидел лошадь и теперь не мог избавиться от восторга. – Вот это да! Я уж думал, что последний раз видел их в книжке Роса.

– Что это за создания? – обернулся к нему Растеун.

– Это? – Грамтар выпучил на него глаза, словно впервые увидел. – Ну ты даешь! Это же динозавры!

– Кто? – рот Растеуна снова обратился в грот пещеры.

– Динозавры! – повторил довольный Грамтар. – Только на Евпетаре и Кониуне их больше не увидишь, перебили ангелы с альками еще во времена «Безоружных войн». А тут, оказывается, еще живут! Вот уж не подумал бы, что увижу такое вживую!

– А чего ты радуешься? – ощетинился Растеун. – Они чуть половину колонны не перебили!

– Да ты что? – махнул рукой Грамтар. – Эти здоровые – это травоядные. Они сами, скорее всего, напугались грохота.

– Да мне наплевать, чем они питаются! – рычал Растеун. – Эта масса чуть только что не втоптала нас всех в землю! Ты на лес посмотри за их спинами!

Грамтар заглянул за спину Растеуна, что как раз стоял спиной к длинной просеке, вытоптанной исполинскими ящерицами. Его лицо снова приобрело цвет выбившейся из-под листвы поганки. В его глазах даже снаружи были видны картины здоровенных ящериц, что превратили бы всю колонну в месиво, даже не замедлив хода.

Грамтар молча посмотрел на Растеуна. Тот многозначительно кивнул, всем видом сказав: «То-то же».

– Ладно, – сбросил с себя наваждение вождь львиной… Тьфу, вождь Пустынных львов, – надо двигаться, пока они не решили побежать обратно.

Другие вожди кивнули. На сбор доведенной до паники колонны ушло около часа. Затем орки вступили в просеку, утоптанную ящерицами почти до состояния широкой дороги. Всюду валялись вырванные и растоптанные деревья. Что не удивительно. Словно целый город на ногах промчался. Каждая такая скотина в длину шагов сто. И в холке с четыре-пять орочьих роста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию