"Тигр" охотится ночью - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Дьякова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - "Тигр" охотится ночью | Автор книги - Виктория Дьякова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Мама, ну здесь ведь кругом молодые офицеры! – обрадовалась Джилл смене настроения матери. – Зачем же я буду пугать их своей сединой? Подумают еще, что я древняя старуха. И потом, ты же сама хотела, чтобы я вышла замуж за парня из Техаса. Забыла?

– Том, – повернулась Маренн к Роджерсу, – в вашей «Тигриной стае» не найдется парня из Техаса? Может, если мы обеспечим мисс Джилл техасцем, она сразу отправится домой? И мне спокойнее будет…

– Сколько угодно, мэм. И не только из Техаса. Есть даже негры.

– Во, Джилл, не хочешь? – рассмеялась Маренн. – Я шучу, конечно, но ты меня все-таки ошарашила своим приездом. Похоже, мне нужно сказать Эйзенхауэру спасибо за эту войну. Он снова обеспечил всех нас работой. Даже мою тихоню Джилл. А как, кстати, отнесся к твему решению Пауль? – поинтересовалась она. – Или он вообще не в курсе перемен, произошедших в твоей жизни?

– В курсе, мама, – озорно тряхнула Джилл роскошными золотистыми волосами. – Они с Алексом решили, что будут ездить сюда по очереди.

– Куда сюда?! – Маренн снова схватилась за голову.

– Сюда, в госпиталь. Так мы сможем видеться. Пауль меня понимает.

– Что ж, перебирайтесь тогда все сюда, а я, пожалуй, вернусь в Париж, – развела руками Маренн. – Уж кто-кто, а я навоевалась с лихвой. Вот оставлю вас всех здесь, а сама вернусь домой. Пока вы меня с ума своими сюрпризами не свели. – Она встала, прошлась по комнате и вдруг резко остановилась. Повернулась к Джилл: – А где Натали? Она оставалась здесь, когда я уходила. Ты ее видела?

– Нет, мама, с Натали я еще не встречалась. Здесь никого не было, когда я пришла, – растерянно ответила та.

Маренн быстро проследовала к телефону, сняла трубку.

– Мисс Голицин сейчас в госпитале? – строго спросила она у дежурного.

– Нет, мэм, – ответил тот. – Мисс Голицин ушла сразу после вас. Куда – не сообщила.

– Благодарю. – Маренн опустила трубку, и тут ее взгляд упал на лежавший у телефонного аппарата листок бумаги, исписанный почерком Натали. Она взяла его, пробежала глазами по тексту, повернулась к Тому и протянула записку ему: – Прочтите, майор. Мне кажется, это адресовано больше вам, чем мне.

– А что случилось, мама?! – воскликнула Джилл, но Маренн жестом попросила ее помолчать.

Том между тем прочитал: «Мама, я решила вернуться в Париж. Ушла выяснить, как можно досрочно уладить все формальности. В твое отсутствие ко мне приходила женщина, назвалась любовницей Тома. Так что наша размолвка с ним, я думаю, к лучшему. За меня не волнуйся, мама. Я скоро вернусь».

– Что за женщина была у меня в кабинете в мое отсутствие? – Маренн уже снова допрашивала по телефону дежурного. – Кто разрешил ее впустить? У нас военный объект или проходной двор?

– Мэм, посетительница записана у меня как мадам Сюзанна Дюпре-Ортиль, – испуганно оправдывался дежурный. – Она попросила доложить о ней мисс Голицин, я доложил, и мисс сама распорядилась впустить ее…

– Как долго эта мадам здесь находилась?

– Всего несколько минут, мэм. Вскоре после ее ухода ушла и мисс Натали.

– Понятно. Благодарю. – Маренн вернула трубку на место и спросила Тома, внимательно глядя на него: – Майор, вам имя Сюзанна Дюпре-Ортиль о чем-нибудь говорит? Не изволите ли объяснить, с какой стати эта дама решила нанести визит моей дочери?

– Это моя бывшая любовница, мэм, – ответил Том, не отведя взгляда.

Джилл закашлялась.

– Понятно.

– Мэм, я подчеркиваю: бывшая!

– Я же сказала: понятно. Мне не надо повторять дважды, майор. – Маренн загасила сигарету в пепельнице. – Я очень хорошо знаю, что такое – бывшие любовницы. Это вечная головная боль. Почему-то они имеют привычку время от времени возвращаться, причем, как правило, в самый неподходящий момент.

– Я был с ней близок задолго до знакомства с Натали.

– А что все-таки случилось, мама? Я ничего не понимаю.

– Джилл, не мешай, пожалуйста. Ты же видишь: я разговариваю с майором.

– Хорошо, мама.

– Майор, ваша… бывшая любовница живет в Сайгоне?

– Нет. Но у ее семьи здесь неподалеку, вниз по реке, есть каучуковая плантация. Сама она – вдова французского офицера, погибшего при Дьенбьенфу. Во время одного из рейдов мы случайно оказались в их доме. Одна ночь и несколько ни к чему не обязывающих встреч потом, мэм. Натали в то время жила еще в Париже.

– Полагаю, эта дама искала вас, майор. Но поскольку ей в отличие от меня это не удалось, она решила навестить Натали. Что, интересно, ваша «вдова» наговорила моей дочери?.. Впрочем, нетрудно догадаться. Вот что, майор. Я думаю, вам сейчас нужно вернуться в гостиницу. А еще лучше – в часть. Если мне не удастся убедить Натали смирить гордыню, на ваших с ней отношениях можете поставить крест.

– Мэм, я хотел бы поговорить с Натали сам. Уверяю вас…

– Предоставьте это мне, майор, – твердо остановила она его. – Если не хотите ускорить расторжение контракта мисс Натали Голицин с Соединенными Штатами. Возвращайтесь в гостиницу. Я дам вам знать о ее решении. Обещаю.

– Благодарю, мэм.

39

– Натали!

– Джилл?! Это невероятно! Как ты здесь оказалась?!

Наталья вернулась спустя час после ухода Тома. Маренн сразу заметила, что она очень бледна, под глазами залегли темные круги, но старается держаться спокойно.

– Наконец-то я с вами! – приплясывала вокруг нее радостная Джилл. – Представляешь, Нэт, один парень, ну, вертолетчик, с которым я летела сюда…

– Так, прошу минуточку внимания, дорогие мои, – подошла к дочерям Маренн. – Конечно, вертолетчики отличные ребята, никто и не спорит, но пусть они пока отдохнут. Сейчас меня более волнует судьба десантников. Вернее, одного из них. Натали, объясни мне, – она помахала перед лицом Натальи ее же запиской, – чем эта мадам Дюпре-Ортиль тебя так застращала, что ты сломя голову заторопилась в Париж?

– Откуда ты знаешь ее имя, мама? – растерянно уставилась на Маренн Наталья.

– Дежурный сказал. А потом и майор Роджерс. Он был здесь.

– Очень красивый, кстати, парень, Нэт! Весь такой…

– Джилл, помолчи ради бога! Ну сколько можно тебя просить? – укоризненно взглянула на новоиспеченную переводчицу Маренн.

– Том… был здесь? – Наталья обессиленно опустилась в кресло.

– Да. Благодаря твоей подсказке я действительно нашла его в баре «Принц» и убедила приехать со мной сюда. Здесь мы нежданно-негаданно обнаружили Джилл, – Маренн бросила выразительный взгляд на притихшую дочку, – а вот от тебя нашли только эту записку. Может, объяснишь, что случилось?

– А Том не объяснил разве? – Наталья встала, подошла к окну. Скрестила руки на груди, плечи начали красноречиво подрагивать. – Она его любовница, мама. Он изменяет мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию