Три сказки об Италии. Лошади, призраки и Чижик-Пыжик - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лаврова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три сказки об Италии. Лошади, призраки и Чижик-Пыжик | Автор книги - Светлана Лаврова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

С тех пор прошло пять лет. Доживающий век порозовел, потолстел и время от времени жаловался на коленку, или живот, или ухо — чтобы Бабушка его жалела и продолжала стирать рубашки. Он здорово умел рассчитывать бюджет маленькой колонии, всегда мог сказать, сильно ли убыточна очередная затея Бьянки, на калькуляторе вычислял уровень воды в лагуне и сроки наводнений, вероятность затопления тех или иных кварталов, и обижался, что его не звали в Большой Совет.


Три сказки об Италии. Лошади, призраки и Чижик-Пыжик

Вечерело. От воды потянуло холодком. Пожилым людям в сырые вечера лучше сидеть дома, а не в гондоле. Бабушка сложила вязанье и перевела взгляд на воду. В косых лучах солнца в зеленом канале высветилось что-то черное.

— Там что-то вроде утопленника, — забеспокоилась дальнозоркая Бабушка, вглядываясь. — Черного утопленника. Наверное, негр.

— Отелло, мавр веницианский, — хмыкнул Доживающий век.

— Причем этот утопленник живой, — сказала Бабушка после детального осмотра. — Он шевелится. Эх, жаль, далеко… вот совсем уполз, уже и не видно. Может, бросимся в погоню?

— Суеверие, — хмыкнул Доживающий век. — Все суеверие.

— А что не суеверие? — спросила Бабушка.

— Цифры, — ответил Доживающий век. — Я всю жизнь с ними работал, и они меня не обманули. Математически можно рассчитать что угодно — жизнь и смерть, любовь и ненависть, бедность и богатство, прошлое и будущее.

— И даже будущее Венеты? — заинтересовалась Бабушка.

— Хм… — Доживающий век смутился. — Наверное, я неправильно сосчитал. По моим расчетам получается, что уровень воды в лагуне подвержен циклам. Длительность каждого цикла 437 лет, 4 месяца и 2 дня. И вот сейчас Венета должна начать подниматься. Причем довольно быстро.

— Должна?

— Да, — упавшим голосом сказал Доживающий век. — Но она не поднимается. Словно ей что-то мешает. Я пересчитаю… может, ошибка.

Он встал, чтобы уйти в дом, и краем глаза увидел, как вдали в воде мелькнуло что-то черное, вроде человека. «Почудилось, — решил он. — Слишком долго сидел на солнце».

Три сказки об Италии. Лошади, призраки и Чижик-Пыжик
Глава 9
Кто такие Властители Ночи

— Госпожа Франческа! Госпожа Франческа!

Никко уже привык, что утро начиналось с визита полицейского. Он просил булочку, мама над ним смеялась, он уезжал обиженный. Это служило предметом шуток в их семье.

— Он плохо работает, — возмущалась Франческа. — Без огонька. Хоть бы замаскировался — выкрасился под рокового брюнета, пристрелил из базуки моих храбрых охранников-нубийцев с ятаганами, взорвал черный ход на нашу кухню…

— Почему черный? — удивился Никко, прихлебывая кофе.

— Потому что парадный нам самим нужен, а черный не жалко, он все равно затоплен. Или влез бы в дымоход… нет, в дымоходе он застрянет. Надо же, такой молодой, моложе меня, и такой толстенький. И уши — как тарелки. А глаза добрые…

— Госпожа Франческа! — жалобно позвали снаружи. Мама подмигнула Никко — мол, сейчас начнется потеха, — и высунулась в окно:

— Булочки улетели в теплые края! В Африку, я думаю.

— Это неважно, — сказал полицейский, откладывая весло. — Теперь это совершенно неважно. Госпожа Франческа, мне нужно сообщить вам кое-что по секрету. Можно я войду в дом?

— Ну уж нет, — возразила мама, радуясь, что раскусила наивного хитреца. — Говорите здесь. Многолюдных толп любопытных вокруг не наблюдается.

Полицейский подплыл поближе:

— Госпожа Франческа, вам нужно уезжать из города, — прошептал он. — В Венете становится опасно.

Франческа захлопала ресницами — такого хода в борьбе за булочки она не ожидала.

— Террористы взорвут мою плиту в тщетных поисках несуществующих булочек? — съехидничала она. — И будут пытать меня в надежде узнать рецепт?

— Вот вы шутите, а все очень серьезно, — полицейский вытер вспотевший лоб. — Я знаю, вы мне не верите, потому что я из другого лагеря. Но… пожалуйста, поверьте только один раз. Не хотите думать о себе — подумайте о детях.

— О каких детях?

— О вашем сыне и о тех детях, которые у вас родятся.

— Дети не мокрицы, от сырости не заводятся, — сказала Франческа.

— Заведутся, когда мы поженимся, и вовсе не от сырости… то есть я не то хотел сказать, а вообще… и увы, это еще не скоро…

— Ну, слава Мадонне, хоть не сию минуту… — Франческа ошарашенно взглянула на пунцового полицейского, а тот торопливо перевел разговор:

— Нам сообщили… это секретные сведения, государственная тайна. За разглашение меня уволят или даже арестуют… ну и пусть… В полиции огласили секретный циркуляр: в Венете Нуово появились Властители Ночи. Они положили Черный Кинжал на порог мэрии.

— Окровавленный? — тревожно спросила Франческа.

— Нет, пока нет…

— Тогда еще ничего, все поправимо… но вы же понимаете, что Властители Ночи — это суеверие, господин полицейский?

— Меня зовут Марио, — печально сказал полицейский. — Пожалуйста, уезжайте из города. Властители Ночи всегда появляются, когда городу грозит гибель.

— Не обязательно гибель, — поправила Франческа, помнившая старые легенды. — Может, землетрясение, наводнение, чума, война.

— Да, чума, унесшая две трети жителей, или землетрясение, разрушившее половину домов, — кивнул полицейский. — Вы уедете?

— Нет, — твердо сказала Франческа. — А вы уезжайте, если боитесь.

— Я буду там, где вы, — грустно сказал Марио.

И оттолкнулся веслом, и уплыл по каналу — толстенький, лопоухий, смешной, совсем не похожий на рокового брюнета.

— Мам, кто такие Властители Ночи? — спросил Никко. — Я слышал какие-то страшилки, а по правде они есть?

— И есть и нет, — сказала Франческа, опускаясь на табурет. — Властители Ночи… как странно, он ведь это в шутку говорил, про женитьбу и детей? Я ведь его старше лет на семь-восемь… это в лучшем случае…

— Кто? Властитель Ночи? — не понял Никко.

— Какой властитель… ах да. Вообще-то это были совершенно реальные люди, signori di notte — властители ночи. Так называли подразделение полицейских в Средние века. Они следили по ночам за порядком, пресекали грабеж и разбой, расследовали убийства. Это было в 13–14 веках. Кстати, мой предок работал властителем ночи, поэтому я хорошо все это знаю. Но в Венете рассказывали, что очень редко в городе появлялись другие Властители Ночи. Безмолвные тени в черных плащах с капюшонами скользили в гондолах по каналам. Они ни с кем не вступали в разговор, и вроде даже не нападали… но люди, существование которых было опасно для города, исчезали мгновенно и бесследно. Властители Ночи появлялись, когда городу грозила опасность — не неприятность вроде ежегодной эпидемии или повышения налогов, а риск гибели города. Первый раз в хрониках о них упоминается в 899 году, когда венгры захватили Читтанову, Альтин, Тревизо и другие совсем близкие земли. Эти вандалы сжигали города, и Венету сожгли бы дотла, но появились Властители Ночи. Тогдашний дож Пьетро Трибуно выслал воинов и разбил венгров, не пустил их к Венете. В том бою погиб еще один мой предок — к счастью, к тому времени он уже успел сделаться предком. Потом дож приказал соорудить крепостную стену… кстати, другой мой предок строил эту стену и очень маялся поясницей. Властители Ночи появлялись в 1172 и 1348 годах, перед эпидемиями чумы, когда город вымирал почти полностью. Вообще-то чума тогда была обычным делом, но эта уж больно зверствовала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию