Общество Розы - читать онлайн книгу. Автор: Мари Лу cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Общество Розы | Автор книги - Мари Лу

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Ты должен покинуть Эстенцию сегодня к вечеру. Это приказ. Исполни его, Терен, если ты действительно любишь меня.

На глазах Терена выступают слезы. Раффаэле морщится, чувствуя, как темная энергия инквизитора корчится от знакомой боли разлетающегося на куски сердца.

– Джульетта… – шепчет Терен, на этот раз убитым тоном. Наконец он склоняет голову, встает перед ней на колено и говорит: – Да, ваше величество.

Так он стоит до тех пор, пока Джульетта не отпускает его, после чего, громыхая сапогами, Терен уходит. Его накидка остается лежать на полу.

Джульетта недолго глядит ему в спину, после чего оборачивается к Раффаэле:

– Иди. Собери членов своего Общества. Помни, если ты нарушишь слово, я сделаю так, что мальфетто заплатят за это.

Раффаэле отвешивает ей поклон. Столица ослаблена. Мы приближаемся.

– Да, ваше величество.

Аделина Амотеру

Иногда любовь может расцвести, как маленький цветочек, спрятавшийся в тени дерева, и найти его способны только те, кто знает, где искать.

Каллум Кент. Любовная история принца Бельдана

Энцо погиб на столичной арене. Там-то и должны собраться члены Общества Кинжала, чтобы вернуть принца к жизни, а потому и я тоже направляюсь туда со своими людьми Общества Розы.

Мы с Виолеттой сидим под навесами нижних рядов партера, вблизи подземных тоннелей, откуда балир выпускают на центральное озеро арены, а потом загоняют обратно. Здесь, где огромные деревянные ворота и рычаги отбрасывают странные тени вниз, в тоннель, мы слышим лишь гулкое журчание воды и временами крысиный писк. Сержио и Маджиано тоже где-то здесь. Они настороже, ловят любые сигналы, которые скажут о приближении членов Общества Кинжала. Прошел целый день, миновала ночь. Трезубая молния сверкает в небе, шторм продолжается, разражаясь безудержными гневными тирадами, которые Сержио не в силах прекратить.

На вторую ночь к нам заглядывает Маджиано. Он стряхивает воду с волос и со вздохом садится рядом.

– Пока ничего, – бормочет он, впиваясь зубами в отсыревший кусок хлеба с сыром.

– А что, если они не придут? – шепчет мне Виолетта, а потом пытается теплом дыхания согреть свои руки.

Я отвечаю не сразу. Что, если они не придут? Они уже запаздывают, если судить по намеченному расписанию, известному нам со слов Джеммы. Возможно, Раффаэле не выполнил свою задачу во дворце и королева казнила его. Может быть, их всех захватили в плен. Но тогда мы бы что-нибудь услышали, в этом я уверена: такие новости никогда не остаются в секрете надолго.

– Они явятся, – шепчу я в ответ.

Сняв накидку, я накрываю ею нас обеих, и мы закутываемся в нее как можно плотнее. В ботинках у меня хлюпает, пальцы ног мокрые и холодные.

«Хотелось бы мне, чтобы ты был здесь, Энцо», – говорю я себе. Вспоминается тепло его прикосновений – тепло, от которого холодными ночами все у меня внутри начинало бурлить. Я поеживаюсь. Скоро он вернется. Смогу ли я вынести это?

Маджиано громко вздыхает и прислоняется к парапету канала. Он сидит довольно близко ко мне, я чувствую исходящее от его тела тепло и вдруг обнаруживаю, что наслаждаюсь этим.

– Сержио говорит, что под твои знамена встает все больше наемников. Почему бы нам не убраться из Эстенции куда-нибудь, где мы смогли бы собрать сторонников, сердца которых ты завоевала? Тогда мы бы придумали, как нам напасть на Терена и королеву, когда они меньше всего этого ожидают. – Маджиано косится на меня. – Нам действительно нужно торчать здесь?

Я глубже утыкаюсь в накидку, чтобы Маджиано не видел, как я покраснела. Он сегодня весь день пребывал в непривычном для себя дурном расположении духа.

– Энцо – Элита, – говорю я Маджиано слова, которые за последний день повторила уже несколько раз.

– Да. И, кроме того, бывший предводитель Общества Кинжалов. Откуда ты знаешь, как обернется все это дело? А если что-нибудь пойдет не так?

Какая-то часть меня изумляется: неужели Маджиано ведет себя так из-за того, что раньше Энцо много значил для меня? И все еще значит. Что на уме у этого парня? Меня притягивает его тепло, но до конца я в этом человеке не уверена.

– Не знаю, – отвечаю я. – Но думаю, не стоит упускать хоть малейшую возможность.

Маджиано на мгновение поджимает губы.

– Королева Бельдана обладает незаурядной силой, – мягко говорит он. – Возвращать к жизни мертвецов – значит вмешиваться в дела богов. И ты вступаешь прямо на этот путь, понимаешь?

Похоже, он пытается сказать мне: «Я беспокоюсь за тебя». И мне вдруг так отчаянно хочется услышать эти слова, что я едва не прошу Маджиано произнести их. Но это желание очень быстро сменяется досадой на его заботу.

– Ты дошел с нами досюда, – шепчу я. – Мы раздобудем для тебя твои деньги, не беспокойся.

В глазах Маджиано вспыхивает удивление, а следом за ним – разочарование. Затем он пожимает плечами, отстраняется от меня и снова берется за хлеб с сыром, буркнув напоследок:

– Хорошо.

Я вся сжимаюсь. С моей стороны эти слова были злой насмешкой, но ему тоже не стоило так открыто сомневаться в том, что нам нужно оставаться здесь ради Энцо. Я выглядываю из своего укрытия, раздумывая, посмотрит ли Маджиано в мою сторону и даст ли хоть малейшую возможность понять, о чем он думает, но парень на меня больше не глядит.

Рядом со мной зашевелилась Виолетта. Она моргает, будто пытается рассмотреть что-то в центре арены. Потом склоняет голову набок. Мы с Маджиано молча наблюдаем за ней.

– Это они? – шепчу я сестре.

Виолетта не успевает ответить, как перед нами с тихим глухим стуком приземляется чья-то фигура. Я вскакиваю на ноги. Это Сержио.

В одной руке у него обнаженный клинок.

– Я слежу за нашим любимым членом Общества Кинжала, – с улыбкой говорит он.

Раффаэле Лоран Бессет

Покинув дворец, Раффаэле снова и снова сжимает руки в кулаки, чтобы унять их дрожь, но ничего не получается. Его голова накрыта широким капюшоном, который защищает от непогоды лишь отчасти. Раффаэле оглядывается через плечо. Инквизиторы сопровождали его до самых ворот дворца, но теперь он добрался до главной улицы, и они отстали, отпустив его на свободу.

Он моргает, чтобы смахнуть с ресниц воду, потом торопливо шагает по улице, пока не растворяется во мраке. Завтра Терен покинет дворец, тут сомневаться не приходится, – именно ради этого Маэва заслала туда его, Раффаэле. Теперь город лишается своего почти непобедимого Главного Инквизитора, а королева теряет надежного телохранителя. Бельданский флот на подходе.

И все же Раффаэле хмурится. Терен еще не уехал, и теперь он разъярен, как раненый зверь. Нет сомнений, что прямо сейчас за ним, Раффаэле, следят солдаты. Он сворачивает в широкую арку далеко от арены, на которой, как известно, должен в конце концов оказаться. Нужно спрятаться, да поскорее. Здесь королева не сможет защитить его от гнева Терена. Если Главный Инквизитор найдет его, то убьет. Раффаэле обследует округу в поисках малейших признаков энергии Терена, потом меняет направление движения, старательно оставляя условленные знаки, о которых договорился с другими членами Общества Кинжала и которые должны дать сигнал к началу активных действий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению