Когда охота началась - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда охота началась | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Хотелось бы Райли, чтобы это было всё. Они подошли к той части истории, которой ей совсем не хотелось делиться с Волдером. Мередит понял бы её, но Волдер точно не поймёт.

– Как вам известно, – осторожно начала Райли, – меня предупредили о том, что Орин Родес на свободе и жаждет отомстить мне. Так я поняла, что Эприл в опасности.

После паузы она добавила:

– В соответствии с этим я и действовала. Я вызвала помощь и как можно скорей вернулась из Сиракьюс.

Волдер наклонился к Райли через стол.

– Вас предупредили? – спросил он. – Кто?

Райли сглотнула. Она обменялась с Биллом тревожными взглядами. Пока следующая часть её истории была известна только ему.

– Меня предупредил Шейн Хэтчер, – сказала она.

Билл нервно забарабанил костяшками пальцев по столу, предчувствуя беду. Волдер и Мередит удивлённо посмотрели на неё.

– Шейн Хэтчер, – мрачно и глухо проговорил Волдер. – Человек, которого вы должны были поймать в Сиракьюс.

Райли кивнула.

– Да, сэр.

– Он предупредил вас.

– Да, сэр, – повторила Райли.

– Как именно это произошло? – спросил Волдер.

Райли сделала глубокий вдох. Она надеялась, по максимуму сократить и упростить эту часть своего доклада.

– Он застал меня врасплох в гараже отеля. Хэтчер взял меня в «стальной зажим» так, что я не могла высвободиться. Когда он освободил меня, я не могла добраться до пистолета. Так что мне пришлось выслушать его. Он знает Орина Родеса из Синг-Синга. Родес говорил ему, что собирается отомстить мне за то, что я засадила его.

Райли остановилась. Стоит ли рассказывать всё остальное? О том, что Хэтчер бежал исключительно для того, чтобы помочь ей и работать с ней вместе, и что убийством Морана он лишь свёл старые счёты?

Она вспомнила слова Хэтчера: «Мы братья по разуму, Райли Пейдж».

Об этом она не сказала даже Биллу. Если она расскажет об этом сейчас, это лишь усложнит всё. А ситуация сложная и без того.

Волдер очень подозрительно смотрел на неё.

– Значит вы встретились с Хэтчером в гараже… – начал он.

– Не по моей воле.

– Вы встретили Хэтчера в гараже, – твёрдо повторил Волдер, – и вы не задержали его.

– Сэр, он быстр, силён и умён. Мне жаль, но у меня не вышло. Не думаю, что у меня когда-либо был подобный ему противник.

Волдер откинулся на спинку стула.

– Вы сказали, что не могли добраться до пистолета, – сказал он. – Объяснитесь.

Райли вздрогнула, вспоминая ту сцену.

– Пистолет вылетел у меня из руки, когда он схватил меня, – сказала она. – Я не смогла поднять его, пока Хэтчер не ушёл.

– Вы дали ему уйти, – сказал Волдер.

– Не нарочно.

– Разве?

Волдер теперь смотрел ей прямо в глаза. Райли надеялась, что он не заметит в них оттенок неуверенности. Может быть, она могла подобрать пистолет?

Она ярко помнила тот момент. Она стояла на выходе из гаража, на середине пути между Хэтчером и пистолетом. Она думала о том, чтобы пробежать шесть метров, разделяющие её с пистолетом, но тут Хэтчер сказал: «Не стоит».

И она остановилась. Скорей всего, если бы она поступила иначе, это не сильно бы изменило ситуацию. Если бы она бросилась за оружием, Хэтчер, конечно, исчез бы раньше, чем она успела бы его применить. И всё же она даже не стала пытаться. Она просто стояла, как зачарованная, слушая всё, что он ей говорил.

Правда ли это? Неужели она не поймала его, потому что не хотела? Неужели её связь с ним настолько крепка, что она подсознательно хочет, чтобы он был свободен?

Волдер сказал:

– Вы упустили его, но вы это исправите. Я ожидаю, что вы с агентом Джеффрис арестуете Хэтчера в течение сорока восьми часов, если не раньше.

Райли тряхнула головой.

– Думаю, сейчас мне нужно сфокусироваться на том, чтобы поймать Орина Родеса, – сказала она.

– С какой стати? – спросил Волдер.

– Сейчас он представляет большую угрозу, нежели Хэтчер.

Волдер недоверчиво охнул.

– Большую угрозу? Агент Пейдж, за столь короткое время после своего освобождения Хэтчер уже совершил убийство. Он до смерти забил человека цепями.

– Человека, который его предал, – вставила Райли.

Теперь Хэтчер был на самом деле зол.

– И что, это по-вашему оправдание? Это всё меняет? Скорей всего он убил и водителя грузовика, в котором бежал. Мы просто ещё не нашли тело. И вы говорите, что он не представляет угрозы? Да он только начал!

Райли почувствовала, что сама начинает злиться.

– Орин Родес пытался убить мою дочь, – сказал она дрогнувшим голосом.

Волдер ударил кулаком по столу.

– Именно поэтому я не хочу, чтобы вы занимались этим делом. Вы слишком эмоционально заинтересованы. Я назначу на дело более холодные головы.

Райли укусила себя за язык. Она знала, что теперь все её слова лишь подтвердят точку зрения Волдера.

«Как и если я прыгну через стол и начну его душить», – подумала она.

Волдер встал.

– Вы упустили свой шанс поймать Хэтчера, агент Пейдж, – сказал он. – Теперь вы это и исправите. И у вас есть на это сорок восемь часов. Не забывайте.

Он выскочил из комнаты. Райли, Билл и Мередит некоторое время сидели в тишине.

Наконец, Мередит спокойно заговорил:

– Агент Пейдж, сейчас ваша дочь в безопасности, – сказал он. – Родес не сможет до неё добраться. Не стоит превращать расследование в охоту по личным причинам.

Райли ничего не ответила.

– Послушайте, – сказал Мередит, – Бюро сейчас находится под большим давлением из-за всей этой истории с Хэтчером. Его жизнь перемывают в газетах и интернете – о том, как «Цепной Шейн» за годы блестяще выучился криминологии, о его потрясающем побеге из Синг-Синга и о том, как он сводит старые счёты на свободе. Он отличный интернетный отрицательный герой – криминальный гений, которым восхищаются и которого боятся. У него уже даже есть фан-клубы. Для нас это означает большие неприятности. Именно поэтому Волдер так…

Мередит сделал паузу.

– Нам нужно убрать его, – сказал он. – Вам нужно убрать его. Вам с агентом Джеффрис.

– Понимаю, сэр, – сказала Райли почти шёпотом.

– Отлично, – сказал Мередит. – Теперь я хочу, чтобы вы вдвоём написали письменный отчёт о событиях в Сиракьюс. Он должен быть у меня до конца дня. Завтра в семь тридцать утра вы возвращаетесь в Сиракьюс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению