Лаксены. Начало - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 195

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лаксены. Начало | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 195
читать онлайн книги бесплатно

Я твердила себе, что должна собраться, но у меня не слишком получалось. Перевернувшись на бок, я попыталась сдвинуть кандалы со своих щиколоток, но в тот момент, когда мои пальцы дотронулись до холодного металла, по моим рукам пронеслась раскаленная боль, ударившая в голову. Я с воплем отдернула руку.

Ужас поглотил меня, накрывая с головой раскаленной лавой. Я потянулась к решеткам, и тело расколола все та же пронизывающая боль. Из горла вырвался крик, и я, содрогаясь, прижимала пальцы к груди. Я вспомнила это ощущение – я уже испытала ее один раз, когда Курильщик прижал что-то к моей щеке.

Я пыталась вызвать энергию Источника, которая была во мне, – я могла бы взорвать эту клетку, даже не притронувшись к ней. Но внутри меня была пустота. Как будто я была полностью опустошена и отсоединена от Источника. Я была беспомощна. Поймана в ловушку.

В ближайшей ко мне клетке что-то пошевелилось, а потом поднялось, и мое сердце подскочило к самому горлу, когда я поняла, что это что-то… было девушкой. Она села, откинув с бледного лица грязные когда-то светлые пряди. Не в силах оторвать от нее взгляда, я смогла определить, что она была примерно моего возраста плюс-минус год. Вдоль линии ее волос и по левой щеке тянулись отвратительные кровоподтеки. Девушка вполне могла бы считаться хорошенькой, если бы не была истощена и замучена.

Девушка вздохнула, опустив голову.

– Когда-то я была очень симпатичной.

Она что… прочитала мои мысли?

– Я…

– Да, я прочитала твои мысли. – Ее голос был севшим и уставшим. Девушка отвернулась и, осмотрев пустые клетки, снова остановила свой взгляд на мне. – Ты, по всей видимости, такая же, как я… собственность «Дедала». Знакома с кем-то из пришельцев, верно? – Она рассмеялась, опустив заостренный подбородок к коленкам. – И ты не имеешь ни малейшего представления, почему здесь находишься?

«Дедал»? Что это, черт возьми, означает?

– Нет. Я даже не знаю, где именно нахожусь.

Она начала слегка раскачиваться.

– Ты на территории заброшенных складов. Это база для дальнейших транспортировок. Я не знаю, в каком мы штате, потому что была без сознания, когда меня сюда привезли. – Подняв тонкие гибкие пальцы, она указала на свои синяки. – Я… не слишком поддаюсь адаптации.

Я сглотнула.

– Ты… человек, так ведь?

Раздался очередной приглушенный смешок.

– Я в этом больше не уверена.

– В этом… замешано МО? – спросила я, закрыв глаза. Мне нужно было говорить. Если я буду продолжать говорить, то смогу сохранить над собой контроль.

Она кивнула.

– И да, и нет. Этим занимается «Дедал», но они являются частью МО. И я знаю, что они совершенно точно заинтересованы во мне, но ты… – Ее темно-карие, почти черные глаза сузились. – Я смогла прочитать только фрагменты мыслей тех парней, которые тебя сюда доставили, но ты здесь совершенно по другой причине.

Звучало обнадеживающе.

– Как тебя зовут?

– Мо, – прохрипела она, дотронувшись пальцами до своих потрескавшихся губ. – Все зовут меня Мо… или звали. А тебя?

– Кэти. – Я подползла к ней ближе, стараясь не касаться руками клетки. – К чему ты не смогла адаптироваться?

– Я не хочу с ними сотрудничать. – Мо склонила голову, пряча лицо за длинными волосами. – Здесь происходит что-то страшное. – Она подняла подбородок. – Они здесь держали еще одного. Парня… только он был не такой, как мы. Они увезли его прямо перед тем, как привезли тебя.

– Как он выглядел? – спросила я, думая о Доусоне.

Прежде чем она успела ответить, где-то снаружи хлопнула дверь. Мо отползла назад, обхватив руками колени.

– Притворись спящей, когда они войдут. Тот, кто принес тебя сюда, по сравнению с остальными не так уж и плох. Не стоит их провоцировать.

Я подумала о Курильщике и его партнере. Мой желудок сжался.

– Что…

– Ш-ш, – прошипела она. – Они идут. Притворись спящей!

Не зная, как себя вести, я перебралась в глубь клетки и легла, закрыв рукой лицо так, чтобы иметь возможность незаметно следить за происходившим.

Дверь открылась, и я увидела две пары ног в черных ботинках. В полнейшей тишине они прошли к нашим клеткам, и мое сердце от очередного прилива адреналина снова заколотилось, усиливая боль в голове.

Вошедшие остановились прямо напротив клетки Мо.

– Будешь сегодня хорошей девочкой, – поинтересовался один из мужчин, и в его голосе слышался смех, – или снова станешь усложнять себе жизнь?

– А ты как думаешь? – выплюнула в ответ Мо.

Мужчина расхохотался, склонившись вперед. В его руках звякали черные наручники.

– Нам не хотелось бы испортить вторую половину твоего лица, милашка.

– Говори за себя, – проскрежетал второй мужчина. – Эта сучка чуть не уничтожила все мои шансы обзавестись детьми.

– Дотронься до меня еще раз, – сквозь зубы процедила Мо, – и твои шансы сведутся к нулю.

Мужчина, скептически вскинув брови, открыл клетку, и девушка почти сразу же на него бросилась. Но что она могла сделать? Охранники схватили ее за ноги и, вытянув из клетки, бросили на цементный пол. Тот, что ее оскорблял, грубо перевернул девушку, ударив ее лицом о пол. Она болезненно вскрикнула, когда он прижал ее коленом к полу и грубо стянул руки за хрупкой спиной. Она снова издала приглушенный вскрик, когда он начал выворачивать ей руки.

Я не могла больше наблюдать за этим молча. Вскочив, я усиленно пыталась сдержать приступ тошноты.

– Прекратите! Ей же больно!

Тот, что издевался над Мо, вскинул голову и, увидев меня, нахмурился.

– Посмотри-ка, Рамирез. Эта очнулась.

– Точно, но оставь ее в покое, – ответил Рамирез, пожав плечами. – Нам заплатили достаточно, чтобы мы сделали вид, что ее здесь нет, Уильямс. Сделай, что хотел, и уходим отсюда.

Уильямс слез с Мо и, подойдя к моей клетке, присел на корточки так, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с моим. На вид ему было не больше двадцати пяти, и выражение его холодных голубых глаз пугало меня даже сильнее, чем клетка. Что он должен был со мной сделать?

– Ты знаешь, а она симпатичная.

Я отпрянула назад, с трудом сдерживаясь, чтобы не скрестить руки поверх тонкой ткани обтягивающего топа.

– Почему я здесь? – Мой голос дрогнул, несмотря на то что я изо всех сил пыталась не выказывать страха.

Уильямс расхохотался, кинув взгляд через плечо.

– Слышишь, а она еще вопросы задает.

– Оставь ее в покое. – Рамирез потянул за запястье притихшую девушку, поставив ее на ноги, и голова Мо склонилась так, что ее волосы полностью скрыли бледное осунувшееся лицо. – Нам нужно отвезти эту в Центр. Пойдем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию