Лаксены. Начало - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лаксены. Начало | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

– Я… я просто была слишком… взволнована.

– Да-а, я бы сказала, что так и было, – согласилась Ди, широко улыбаясь.

Дэймон смотрел на меня так, словно только что выиграл лотерею.

– Знаешь, а мне нравится подобный уровень волнения. Наводит меня на мысль о…

– Дэймон! – Мы обе вскрикнули в один голос.

– Что? – усмехнулся он, взъерошив волосы Ди. – Я только хотел предложить…

– Мы знаем, что именно ты мог бы предложить. – Пригнувшись, Ди вывернулась из-под его руки. – И мне очень бы хотелось избежать подробностей. – Она улыбнулась мне. – Видишь, я же говорила тебе. Дэймон в порядке.

Теперь я это видела. Он ко всему прочему еще и выглядел так, что мое сердце начинало биться быстрее. Но, возвращаясь к основной проблеме…

– Они не заподозрили ничего?

Дэймон покачал головой.

– Ничего выходящего за рамки нормы. Они всегда не в меру параноидальны. – Он сделал паузу, всматриваясь в мое лицо под тусклым светом фонаря. – Серьезно, тебе не нужно беспокоиться. Ты в безопасности, Кэт.

Я не о себе беспокоилась, но, мой бог… это было очень, очень плохо. Мое чувство самосохранения серьезно явно давало сбой. И мне следовало отсюда убираться как можно скорее.

– Хорошо, если все действительно так… тогда я возвращаюсь домой.

– Кэт…

– Нет. – Махнув рукой, я начала спускаться вниз по ступеням. – Мне правда пора. Звонил Блейк, и мне нужно перезвонить ему, пока не стало совсем поздно.

– Борис может подождать, – произнес Дэймон.

– Блейк, – вздохнула я, остановившись на тротуаре. К этому моменту Ди предусмотрительно зашла в дом, а Дэймон спустился на нижнюю ступень порога. Мои мысли, мои эмоции казались обнаженными, когда я встретилась с ним взглядом.

– Они задавали много вопросов… особенно леди.

– Нэнси Хашер, – произнес он, нахмурившись. Через секунду он стоял уже передо мной. – Она определенно не последний человек в МО. Они хотели знать, что случилось на Хэллоуин. Я предоставил им «отредактированную Дэймоном версию».

– И они поверили тебе?

Он кивнул.

– Проглотили и даже не поперхнулись.

Меня пробрала дрожь.

– Но ведь это был не ты, Дэймон. Это была я. Или… все мы.

– Я знаю. Но они не знают. – Его голос понизился, и он обхватил ладонями мои щеки. – И никогда не узнают.

Мои глаза закрылись. Тепло его рук немного успокаивало мой страх.

– Я не о себе беспокоюсь. Если они будут думать, что это ты сбил спутник с орбиты, они могут начать рассматривать тебя как угрозу.

– Или они просто решат, что я такой вот уникальный.

– Это не смешно, – прошептала я.

– Я знаю. – Дэймон двинулся ближе, и прежде чем мне удалось что-либо осознать, я снова оказалась в его объятиях.

– Не волнуйся обо мне или Ди. Мы в состоянии справиться с МО. Поверь мне.

Я позволила ему удерживать меня еще некоторое время, впитывая его тепло, но потом освободилась, встретившись с ним глазами.

– Я ничего ей не сказала. Но когда выходила из машины, зазвонил проклятый телефон. Теперь она знает, что мы лгали о том, почему были на Полях.

– Их не станет заботить, почему мы лгали по поводу телефона. Скорее всего, они решили, что мы хотели уединиться или что-то в этом роде. Тебе не стоит об этом беспокоиться, Кэт.

Чувство тревоги все равно не угасало. Оно змеей все больше и больше сдавливало мою грудь. Что-то было в этой Нэнси такое… что-то расчетливое, опасное. Как будто мы с Дэймоном проходили блицтест и провалились. Я подняла глаза, встретившись с ним взглядом.

– Рада, что ты в порядке.

Он улыбнулся.

– Я знаю.

Я могла стоять так, глядя в его нефритовые глаза, всю ночь, но что-то тревожное и ноющее в моем сердце заставляло меня бежать от него так далеко и так быстро, как только это возможно. Впереди нас не ожидало ничего хорошего.

Развернувшись, я помчалась от него прочь.

Глава 16

Как и следовало ожидать, я провела большую часть Дня благодарения, бродя по дому в одиночестве. Мама вышла на сутки и уехала на работу после обеда в четверг, что означало только одно – она не вернется домой до самого полудня пятницы.

Как бы одиноко я себя ни чувствовала, мне нельзя было пойти к соседям. Я получила приглашение от обоих – и от Ди, и от Дэймона, но мне казалось неправильным вторгаться в их инопланетный День благодарения. Из того, что я успела увидеть, когда при звуке хлопавших дверей совершала постыдные подглядывания в окно – сегодня у них было много гостей. И, как ни странно, Эш, прибывшая со своими братьями, выглядела так, словно шла не на праздничный обед, а на похороны.

Мне не нравилось, что она была там. Да-а – что скрывать – я ревновала. Глупо, конечно, с моей стороны. Но, по крайней мере, я смогла устоять и приняла правильное решение, отклонив приглашение.

Мои нервы были совсем ни к черту. С самого утра я успела перевернуть кофейный столик, разбить три стакана и взорвать лампочку. Возможно, это было к лучшему, что мне приходилось проводить праздники в одиночестве, но… с другой стороны, было бы неплохо хоть немного отвлечь себя на праздничные приготовления и мишуру. В общем, как ни крути, единственной хорошей новостью за весь день являлся тот факт, что хотя бы после обеда моя голова не шла кругом так, словно в ней взрывали фейерверк.

Около шести вечера я почувствовала – теперь уже ох-как-сильно-знакомое – покалывание в области затылка за несколько секунд до того, как Дэймон постучался в дверь. Меня сковало некоторое недоумение, и я на секунду замерла, прежде чем поспешить ему открыть.

Первое, что я заметила, выглянув на улицу, – это большая коробка у его ног и запах индейки и ямса.

– Привет, – улыбнулся он, держа в руках стопку закрытых тарелок. – Счастливого Дня благодарения.

Я смотрела на него во все глаза.

– Ты собираешься меня пригласить или как? – Он приподнял тарелки, покачав ими в воздухе. – Я принес дары в виде еды.

Я отступила назад.

Все еще ухмыляясь, он прошел в холл и махнул свободной рукой. Коробка поднялась с порога и последовала за ним, как собака, приземлившись посреди коридора. Закрывая дверь, я увидела, как Эш и Эндрю садились в машину. Ни один из них не оглянулся.

В моем горле сформировался ком, когда мой взгляд снова вернулся к Дэймону.

– Я принес всего по чуть-чуть. – Он направился в сторону кухни. – Индейка, ямс, клюквенный соус, запеченный картофель, тыквенный пирог, фрукты… Котенок? Ты идешь?

Отлепившись от двери, я прошла на кухню. Он накрывал на стол, распаковывая тарелки. Я… я не знала, что и думать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию