Крылатый Колченог - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Бехтерев cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылатый Колченог | Автор книги - Андрей Бехтерев

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– А что это? – не понял Франц.

– Это Оля и Оля. Покричи!

Детектив зашел в забитую людьми комнату и громко крикнул: «Оля и Оля! Оля и Оля!» Тут же из толпы выскочили две высокие девушки в черных платьях, которых нанял Сера на этот вечер.

– Ваш выход, – сказал им супергерой. Девушки зачем-то приложили руки к голове. Они были испуганны, как и все. – Ты здесь. Ты здесь, – расставил их Сера с двух сторон от входа и всунул им по пачке листов. – Ваш текст. Как репетировали. Держите ритм. На три-четыре. Три! Четыре! – Сера махнул рукой.

Девушки взяли листы и стали по возможности синхронно кричать:

– Гаудеамус игитур, Ювенес дум сумус! Пост йокундам ювентутем, Пост молестам сенектутем, Нос хабебит хумус. Раз. Уби сунт, кви анте нос Ин мундо фуэре? Вадеас ад суперос, Транзеас ад инферос Хис си вис видере! Два…

– Это латынь? – уточнил Франц.

– Да. Псины боятся латыни.

– Это молитвы?

– Понятия не имею. Просто латынь. Псов от нее тошнит. Полина будешь за старшую, – Сера взял девушку за руку. – Ты за них отвечаешь.

– Хорошо.

– Франц, вот тебе оружие, – Сера отстегнул от коляски пластиковое ружье с набитое помпонами и протянул детективу. – Псов сейчас будет еще больше. Просто так не стреляй. В помещение они не пройдут пока Оли читают. Следи за Олями и охраняй их. Хотя пока Полина с вами, проблем не будет. Минут 10-20 потерпите и все закончится.

– А нам что делать?! – взвизгивая, прокричала из комнаты Елена, засунув пол ладони в рот.

– Молитесь Богу. Лишним не будет, – крикнул в ответ Сера.

– Я тоже, пожалуй, попробую, – сказал Франц и перекрестился трясущимися руками.

– Ладно, удачи, – сказал Сера, разворачиваясь. – Я за Варварой.

– Варвара?! Мы про нее забыли! – взмахнула руками Полина. – Почему ты ее не забрал?!

– Сама подумай, – ответил Сера и стрелой полетел в сторону зала.

Псы, которых становилось все больше и больше разлетелись в стороны. Тем временем Оли продолжали читать непонятные слова. Чем синхронней у них получалось, тем дальше держались от входа псы. Они только плевались издали и щелкали зубами. Как только Оли сбивались, псы подходили ближе и пытались их укусить. Францу несколько раз пришлось выстрелить.

– Мама, смотри морские свинки, – послышался из комнаты голос одной из близняшек.

– Какие миленькие, – засмеялась другая.

– Стойте, как стояли! – истерически заорала на них их мама.

– Морские свинки? – прошептала Полина. – Конечно же.

– Что? – не понял Франц.

– Я поняла, почему он не забрал Варвару, – сказала Полина.

– Почему?

– Потому что они пришли за ней. Им нужна только она. И просто так они ее не отпустят. А вы им только для забавы. Справитесь один? Мне надо быть с Сережей.

– Справлюсь, – сказал Франц. – Иди с Богом.

Полина уже хотела бежать, как послышались истошные женские крики. Франц хлопнул себя по лбу.

– Мы забыли про буфет! Там буфетчица! Полиночка, подожди секунду. Посторожи вход. Я быстро.

Франц открыл обойму с помпонами, достал откуда-то нитку и стал быстро вязать из помпонов нечто напоминающее по виду древнерусские палицы.

– Вот вам, гады, за Будапешт! – заорал детектив и бросился в кучу псов размахивая своим оружием. Палицы работали идеально. Псы даже не пытались цапнуть бегущего толстого мужичка с залысинами и бакенбардами, безумно размахивающего детскими помпонами.

Полина сделала 4 шага вперед и широко раскинула руки. Псы, жалобно скуля, отступили…


3.22

– Варвара… Варварочка, он все равно сейчас умрет. Иди ко мне.

Девушка положила окровавленную голову отца на пол, вытерла рукавом кровь, льющуюся из его глаз, положила свою руку в протянутую ладонь дирижера и встала.

– Ну, скоро вы там? – спросил Спиноза своих карликов. Они никак не могли попасть иглой в вену Сезара. Наконец у них получилось.

– Всё, – сказал один из карликов, разматывая жгут. – Сейчас очухается.

В руках дирижера неоткуда появилась дирижерская палочка. Точнее то, что от нее осталось.

– Смотри, Варвара, – дирижер показал палочку девушке, – улетела в огонь. Как символично. А это дирижерская палочка маэстро Тосканини. Не поверишь, сколько трудов и денег пришлось вложить, что бы получить ее. Теперь только огарок остался.

Дирижер бросил обугленный кусок дерева в сторону.

Тем временем очнулся Сезар. Он долго смотрел по сторонам, потом рассматривал отца, потом Варвару.

– Папа, что это? – спросил Сезар, крутя головой.

– Ты о чем, сынок?

– Что происходит? Ты делаешь это? Ты же мне обещал?

– Я тебе обещал, что все будет хорошо. Успокойся. Все будет хорошо.

– Мне не нужно твоё «хорошо». Что это за огонь? Что ты творишь? Кто это девушка?

– Это Варвара. Она доктор. Она вылечит тебя прямо сейчас.

– Меня нельзя вылечить.

– Ты ничего не понимаешь в медицине. Эта девушка самое великое лекарство на свете. Не просто хорошее, дорогое, чудесное, а единственное лекарство. Цветок папоротника. Я продал все что имел, что бы купить его тебе. Лежи, не дергайся, дружок.

Сезар сжал губы и снова посмотрел на Варвару. Девушка была сосредоточена. На ее глазах блестели слезы. Сезар сжал лицо ладонями, потом ловко достал из рукава рубашки таблетку, кинул в рот и проглотил.

– Все, папа, прощай, – сказал он и громко заревел, ожидая предсмертных судорог.

– Ну, ну, – погладил его по голове дирижер. – Успокойся, думаешь, я не знал про твой яд. Я подменил его на мел. Все будет хорошо. Ребята, держите его.

– Что?! Мел?! Папа, зачем?! Отпусти меня?! – вмиг ожил Сезар и стал кидаться из стороны в сторону. Его крепко взяли под руки карлики.

Дирижер вернулся к Варваре. Она стояла в окровавленном платье, чуть покачиваясь.

– Милая, ты сейчас исцелишь моего сына. Я ему обещал, – сказал он. – Ты – единственная и ночь единственная, да и я тоже. Мы не могли разминуться. Вся ты мне не нужна. Мне нужен только бутон. …

– Папа, не смей! – истошно прокричал Сезар.

– Заклейте ему рот. Только аккуратно, – приказал Спиноза карликам. Мелькнул скотч и Сезар уже мог только мычать.

– Варвара, мне нужна твоя голова.

В руке у дирижера появился короткий сверкающий меч. Спиноза поднял руку и острием меча коснулся лба девушки. На лбу появилась капля крови. Дирижер опустил меч. Варвара рукой размазала кровь и посмотрела на ладонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению