Краткий курс магического права - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Краткий курс магического права | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— А ваш иск я удовлетворю, — подумав, решил судья. А потом уточнил ехидно: — Частично! Я признаю за вами и вашими несовершеннолетними детьми право пользования третьей, пятой и шестой могилами, которыми вы пользуетесь фактически. Претензии касательно пользования остальным кладбищем я считаю безосновательными.

— Но… но… — Кажется, впервые наглый Васисуалий утратил дар речи. Неудивительно, ведь на одном месте кого-то другого имеют право похоронить только много лет спустя! — Но я буду жаловаться! Мои детки умрут от голода!

— Жалуйтесь, — великодушно разрешил судья, пожав плечами. — Но вы же сами заявили, что вы — червь могильный, а не кладбищенский.

Госпожа Громова чуть заметно улыбнулась, складывая в портфель бумаги. Судья с облегчением отложил материалы дела. Супруги Блаваш не замечали никого и ничего, кроме друг друга.

А я вдруг увидела, как эльфийка, закусив изящную губу, смотрела на помирившуюся пару. И такая боль читалась в ее огромных глазах, что казалось, что сейчас боль ее переполнит, выплеснется наружу — слезами, истерикой, магией…

Но она молчала, лишь побелевшими пальцами сжимала ежедневник.

А мне было ее ужасно жаль.

Оказывается, не одной мне не везет в любви…

ГЛАВА 14
О БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ, ДЕМОНАХ И ВЫЯСНЕНИИ ОТНОШЕНИЙ

Я ужасно устала, зато была очень горда собой.

Последний экзамен сдан, теперь оставалось дождаться вручения диплома. И не простого, а «золотого». Ну, то есть с отличием.

И господин Бышков, который недавно стал нашим деканом, после объявления результатов госэкзамена по уголовно-магическому праву и процессу вдруг объявил, что именно я в этом году буду представлять наш институт на межмировой олимпиаде по магическому праву!

Это неплохой задел на будущее. Отличница, можно сказать, лицо института — это вам не какая-то никому не известная попаданка! И я сама этого добилась!

А чем дальше, тем больше я задумывалась, что пора бы искать новую работу. Госпожа Громова, конечно, отличный специалист. И она дала мне очень хорошие рекомендации.

Конечно, чтобы закончить практику, отработать нужно еще два месяца.

Из-за экзаменов я не была в офисе уже две недели и ужасно соскучилась. Только… боялась, что не выдержу, если еще раз замечу «нежности» госпожи Громовой и Стэна.

Я совсем в себе запуталась..

Господин Бышков, ставший теперь нашим деканом, попросил меня задержаться после экзаменов, когда все мои однокурсники рванули отмечать. Хотя, если честно, я совсем не рвалась с ними. Мы так и не подружились за время учебы.

— Поздравляю, — сказал он, непринужденно присаживаясь на подоконник.

Поблажек господин Бышков после давешних событий мне не делал и никак меня не выделял, за что я была ему благодарна. Не хватало только лишних разговоров!

Когда он неожиданно женился, институт стоял на ушах. Студентки рыдали, строили предположения и даже подозревали приворот. А я благоразумно держала рот на замке.

— Спасибо, — смутилась я. — Такая честь…

Он фыркнул и покачал ногой.

— Знаешь, я все это время наблюдал за тобой. Не вмешивался, конечно. Но наблюдал.

— И что? — буркнула я, чувствуя себя кем-то вроде лабораторной мышки. Как же, необычная попаданка в естественной среде, спешите видеть!

— Ты умница, — сказал он серьезно. — Стараешься, учишься, адаптируешься. И к чужим проблемам ты неравнодушна, хотя своих хватает.

— Спасибо, — пробормотала я, чтобы хоть что-то сказать.

— И, скажу тебе по секрету, господин Мандор тоже за тобой присматривал, — продолжил господин Бышков, раскуривая любимую трубку.

— Да что я вам всем, развлечение?! — вспылила я, сжав кулаки. — Нашли себе… кукольный театр!

Минуту он смотрел на меня, задумчиво выпуская клубы дыма.

— Ты не кукла, — сказал он и спрыгнул с подоконника. — Просто, знаешь ли, обычно люди хорошие, только когда их заставляют такими быть. Нормы права, мораль и прочее. А от тебя все ждали совсем другого.

— Попаданка, — горько сказала я. — Распущенная, наглая и глупая как пробка. Так, да?!

— Примерно, — согласился господин Бышков. — Но ты оказалась другой. Поздравляю, ты это доказала. Правда, — он немного помрачнел, — не всем. Ладно, забудь. Итак, тебе придется позаниматься самостоятельно. Не переживай, твоему куратору я все объясню…

В итоге он надавал мне кучу советов и вручил список дополнительной литературы, которую еще следовало прочитать. С другой стороны, чем меньше будет свободного времени, тем меньше соблазн потратить его на глупости…

Оставалось сходить в библиотеку.

— Эти раритеты запрещено выносить за пределы читального зала! — вредно сообщила библиотекарь-гарпия (в прямом смысле!).

От нее отвратительно воняло, а руки-крылья были плохо приспособлены для бережного обращения с книгами — таким крылом полшкафа смахнешь и не заметишь.

Зато не нужно дополнительно нанимать сторожа.

— Но мне декан сказал… — начала я, едва не плача от разочарования.

Сидеть в пустом читальном зале совсем тоскливо, а внушительный список литературы обещал долгие-долгие часы такого времяпрепровождения.

— А где письменный приказ? — язвительно поинтересовалась библиотекарь.

Конечно, ничего такого у меня не было. А значит, спорить с желчной теткой бесполезно.

Получив внушительную стопку томов, я направилась в полутемный читальный зал, почти ничего не видя за толстенными фолиантами. И, конечно, споткнулась о складку на ковре.

Вскрикнула, пытаясь удержать свой драгоценный груз. Ладно, если сама нос разобью, но за книги мне гарпия глотку перегрызет! И хорошо, если только в переносном смысле!

Чьи-то сильные руки подхватили одновременно меня и книги.

— Осторожнее, — в знакомом голосе Поля звучали забота, укор и мягкая насмешка. — Ты не ушиблась?

— Нет, — смущенно покраснела я. Как же хорошо, что здесь освещение только у столов! — Рада вас… тебя видеть.

— Взаимно, — церемонно склонил голову рыцарь, помогая мне сгрузить на стол мою ношу. — Понимаю, что ты очень занята и вообще это не мое дело. Но не слишком ли ты усердствуешь?

Он искоса посмотрел на мои книги, потом бросил выразительный взгляд на сгущающиеся за окном сумерки.

— Ну-у, — протянула я, краснея еще сильнее. — Мне просто надо еще кое-что прочитать.

— Красивым девушкам полагается проводить вечера совсем иначе, — неожиданно сказал Поль.

— Красивым мужчинам тоже! — не иначе как от неожиданности ляпнула я.

— Туше, — рассмеялся он. — Что ж, давай считать, что у нас с тобой здесь свидание. Согласна?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию