Тихие слова любви - читать онлайн книгу. Автор: Сара Джио cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихие слова любви | Автор книги - Сара Джио

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Можно мне, наконец, снять эту штуку? – взмолилась Кэти. – Я умираю от любопытства!

– Потерпи еще минутку, – попросил Джош, захлопнул дверцу машины и повел ее по дорожке к трехэтажному дому из песчаника на Капитолийском холме, который он приобрел для них. Риелтор только на этой неделе передал ему ключи, и Джош долго смотрел на сверкающую латунь. Разумеется, Кэти достойна особняка, даже замка, но на этот дом он потратил все свои сбережения до последнего пенни. Особняк только что отремонтировали, в нем были кухня, достойная шеф-повара, домашний офис на верхнем этаже и роскошная ванная комната с душевой кабиной для двоих. У Джоша быстрее забилось сердце, когда он представил, как они вдвоем с Кэти будут принимать душ.

Улица тоже была потрясающей, соседи замечательные. Накануне Джош как раз познакомился с одной из соседок, неврологом, которую звали доктор Хеллер. Она упомянула о том, что местная школа вполне приличная, а ее музыкальная программа недавно получила национальную премию. И Джош сразу представил, как они с Кэти будут здесь жить, представил их будущее. Во дворе зазвучат детские голоса.

– Джош, я не понимаю, что происходит, – нетерпеливо сказала Кэти. – Сегодня даже не день моего рождения. Ну что ты там прячешь в рукаве?

Она обвила руками его шею и пробежалась пальцами по волосам.

Джошу это очень нравилось. Ни одна женщина раньше не прикасалась к нему так, как это делала Кэти. Но в его жизни и не было женщин, похожих на нее. Она – сила, и в жизни, и в постели. Джош улыбнулся про себя, когда они подошли к парадной двери их нового дома.

– Что ж, – произнес он, открывая ключом замок и распахивая дверь перед своей невестой. Теперь настал черед снять с ее глаз повязку. – Добро пожаловать домой, красавица.

Кэти прикрыла рот рукой.

– Джош! Это что, шутка?

– Тогда это была бы слишком жестокая шутка, – ответил он.

– Джош! – взвизгнула Кэти. – Это же дом! Тот самый дом, который я видела в Интернете. Я тебе его показывала. Я еще подумала, что тебе это не показалось интересным.

– Неправда, – улыбнулся Джош. – Я отправился его смотреть на следующий же день.

Кэти восхищенно покачала головой.

– Но ты же говорил, что дом слишком дорогой… – она посмотрела на своего жениха и бросилась в его объятия. – Ты самый замечательный мужчина на планете, ты знаешь об этом?

Джош подмигнул Кэти, положил руки ей на бедра и прижал ее к себе.

– Иди ко мне. Я хочу перенести тебя через порог.

Ей очень понравилось, как его сильные руки подхватили ее, и то, как он держал ее, как будто она была призом, сокровищем. Джош переступил через порог. Он опустил Кэти на пол рядом с лестницей, и она провела рукой по перилам.

– Тебе нравится? – спросил Джош. – Мне кажется, это вполне подходящее место, чтобы начать нашу совместную жизнь.

– Это идеальное место, – ответила Кэти.

– Идем! Я покажу тебе дом, – Джош взял ее за руку.

Кэти шла за ним по комнатам, пока они не оказались в главной спальне.

– Вон там мы поставим кровать, – сказал Джош, показывая на дальнюю стену. – Тогда мы будем видеть восход солнца, когда проснемся. Отсюда даже виден кусочек озера.

Кэти кивнула, но она не смотрела на озеро. Она смотрела на Джоша. Ее охватило желание. Этого мужчину она любила всем своим существом. Чувство было сильным, ощутимым. Их глаза встретились. Кэти и Джош поцеловались, страстно, глубоко.

– Нам очень хорошо вместе, правда? – сказала Кэти. – Я думаю, нет на свете женщины, которая любила бы мужчину так же сильно, как я люблю тебя.

– Нам очень хорошо вместе, – повторил ее слова Джош. – У нас самая прекрасная любовь.

Кэти кивнула.

– Знаешь, что люди говорят о звездах?

– Ты о чем?

– Некоторые звезды ярко светят, а потом гаснут, – продолжала Кэти. – У них короткая жизнь. Другие звезды горят не так ярко. Они не такие ослепительные, но их света хватает на тысячи и тысячи лет. – Она покачала головой. – А мы с тобой странное сочетание и тех, и других. Мы горим ярко, но нашего света хватит надолго.

Джош притянул ее к себе, стянул с нее свитер и бросил его на пол. Кэти расстегнула сначала его рубашку, потом ремень на брюках. Через несколько мгновений они, уже обнаженные, слились в единое целое. Крики экстаза эхом отозвались от голых стен.

Они были дома.

Глава 12

Май

Рынок на площади Пайк-плейс был наполнен весенними продуктами, и в цветочном магазине толпились покупатели, желавшие купить сезонные цветы. В этот вторник после обеда мы с Ло должны были отправиться на примерку подружек невесты, которыми нам предстояло быть на свадьбе Кэти. Мне очень не хотелось рано закрывать магазин при такой успешной торговле, но я без колебаний согласилась на просьбу подруги.

Мы как раз собирались закрыть магазин, когда зазвонил мой мобильный телефон. Это была Мэри. Она плакала.

– Дорогая, что случилось? – спросила я.

– Я беременна, – сказала Мэри.

– Это замечательно, ты, должно быть…

– Илай не вернется домой, Джейн.

– Что ты имеешь в виду?

– У него другая женщина, – объяснила Мэри. – Ее зовут Лиззи. Она из отдела маркетинга той самой фирмы звукозаписи, с которой Илай сейчас работает.

– Ты сказала ему, что ждешь ребенка? Это же все меняет!

– С тем же успехом я могла взять собаку из приюта. Ему это безразлично. Домой он не вернется.

– О, дорогая! У меня нет слов.

– Слова не нужны, – продолжала Мэри. Она плакала и смеялась одновременно. – Я счастлива, но мне очень горько.

– Готова? – спросила Ло, когда я убрала телефон в сумочку.

Я рассказала ей о Мэри, и мы обе сошлись на том, что Илай самый эгоистичный из мужчин в истории человечества.

– Давай прогуляемся, – предложила я. – Магазин свадебных нарядов не очень близко, но сегодня такой хороший день.

– Давай, – ответила Ло.

Прилавки ломились от свежих продуктов, повсюду царила атмосфера приподнятого настроения. Люди повеселели после долгой зимы и дождливого апреля. Даже чайки казались счастливее. Но только не Ло. Уже с утра она выглядела так, как будто внутри нее погасили свет.

– Сама расскажешь, что тебя тревожит, или мне придется угадывать? – спросила я.

Ло уныло пожала плечами.

– О, нет! – воскликнула я. – У тебя проблемы с Грантом.

– В этом-то и парадокс, – сказала она. – У меня нет проблем с Грантом. Все замечательно. Никогда в жизни я настолько не растворялась в мужчине. Я впервые задумалась о совместном будущем. С Грантом. Но все остальное кажется таким… мрачным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию