Счастье по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Симонова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье по ошибке | Автор книги - Наталья Симонова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Мне пора, – сказала я, вставая, – у меня там сын один.

– Свет, ну твой сын взрослый парень, без мамки уж как-нибудь посидит часок, – завразумлял было шеф.

– Ему только одиннадцать! – возмутилась я. – Его покормить нужно, уроки проверять, а я тут с вами…

– Ой! Ой! – воскликнул он. – Занудила. Свет! Ты что, обидеть меня хочешь?

– Да при чем тут ваши обиды! – рассердилась я окончательно. – Ребенок дома один, вы понимаете? Я мать! У меня душа не на месте!

– Нет, а чего ты шум подымаешь? – надулся он. – Сказала бы сразу. А то вскочила, раскричалась… Я что тебя – наручниками приковал? – Бахметьев с грохотом отодвинул стул, резко вставая.

– Извините, если обидела, – процедила я сквозь зубы, отступая к двери.

– Иди-иди, – пробурчал он хмуро.

На другой день на совещании я почувствовала, как переменилось его отношение. Критики в мой адрес стало больше, произносил ее Бахметьев жестко и почти не смотрел в мою сторону.

Коллектив, похоже, быстро отследил перемены. Я замечала, как разговоры обрывались с моим появлением в комнате – должно быть, говорили обо мне. Посматривали кто с интересом, кто насмешливо. Вокруг сосредоточилась какая-то возня, какое-то новое шевеление, и воздух словно сгустился от ожиданий. Народ почувствовал, что вскочивший, будто прыщ на теле коллектива, новый начальник группы быстро бледнеет, теряя силу, и вот-вот освободит скромное, но желанное для многих руководящее место. Так что теперь нужно только чуточку подковырнуть – и должность снова станет вакантной.

Коллеги гадали, кого назначат, прикидывали собственные шансы. Я тоже невольно думала обо всем этом, с грустью размышляла, куда податься. Но продолжала трудиться все с тем же, если не с бо́льшим усердием. Я не привыкла что-то делать плохо. И мне очень важно было не потерять веру в себя. И в то, что я своей должности соответствую. Что причина неудачи состоит не в моей никчемности, а в человеческом факторе особого рода, на который у меня просто нет возможности повлиять. Ну что же я могу поделать, если, как объяснил мне тогда папа, мужчины «созданы сеятелями своего генетического материала»! Ну а если посевная площадь в моем лице вдруг оказывает сопротивление сеятелю – горе тогда посевной площади…

Расчетная прибыль от нового, еще никому не предъявленного проекта получалась довольно высокой. Но Бахметьев по-прежнему посматривал искоса и недобро и если обращался ко мне на совещаниях, то только чтобы отметить какие-нибудь мои просчеты. Так что подавать проект ему мне совершенно не хотелось.

Между тем в отделе появился новый сотрудник Гия Дадиани – и я сразу поняла, что вот он-то и есть кандидат на мое место. Во-первых, у него было хорошее образование, и вообще бэкграунд впечатлял. А между тем Дадиани зачислили всего лишь менеджером проектов – ну не странно ли? Во-вторых, человеком Гия казался довольно-таки несимпатичным – сумрачным, немногословным, с хищными какими-то глазами. Выглядел лет на тридцать пять, не больше, но представлялся исключительно как Гия Шалвович. Ясно было, что парень точно метит на мою должность и что срок моего руководства группой явно подходит к концу. И я решила предпринять последнюю попытку удержать свои позиции, во второй раз перепрыгнув через голову непосредственного начальства: с готовым наконец-таки проектом отправилась прямо к нашему коммерческому директору Колосову.

В приемной благоухала юная гламурная секретарша, никак не желавшая пускать меня к опекаемому ею шефу. Но день, похоже, был мой – Колосов сам вышел из кабинета, и я бросилась к нему. Кивком головы он пригласил зайти.

– Почему не к начальнику отдела? – поинтересовался, когда я в двух словах объяснила, зачем пришла.

Я замялась.

– У вас ведь Бахметьев? Вы из отдела сбыта?

– Д-да, – подтвердила неохотно. – У нас… н-не очень сложились отношения…

Директор окинул меня насмешливым взглядом:

– Могу себе представить, – сказал он. И, взяв проект, полистал его. – Хотите что-то добавить?

Я кивнула.

– Могу все устно изложить. Коротко.

– Окей, – согласился директор. – Начинайте.

Я перевела дух и довольно складно обрисовала суть своих предложений. Получилось быстро, только самое основное.

– Да, – сказал он задумчиво, – это довольно интересно. Оставьте, потом посмотрю.

Ушла я совершенно обнадеженной. Уверенно ожидала вызова от Колосова и неизбежной для себя перемены к лучшему. Но день прошел, а ничего так и не случилось. Другой настал – и ничего. И еще день. И еще несколько… О спокойном ожидании уже не было речи – я места себе не находила. Теперь казалось, все самое интересное успела рассказать директору буквально за пять минут. А при подробном ознакомлении он убедился в ничтожности моих идей, посмеялся, наверное, над самонадеянностью малоопытной сотрудницы – да и забыл обо мне благополучно… Оставалось только взять себя в руки и ничего больше не ожидать. Просто честно выполнять свои обязанности и смиренно плыть по течению.

Но в конце недели неожиданно столкнулись с Колосовым в коридоре.

– Очень хорошо, что я вас встретил, – кивнул директор. – Вот что. Пойдемте-ка сейчас со мной. Нужно серьезно поговорить. И о вас, и о вашем проекте, – добавил значительно.

Потрясенная радостью, я молча последовала за ним.

– Чем вы занимаетесь в отделе? – сразу же приступил он к сути.

Я объяснила.

– Так, – кивнул Колосов, – очень хорошо. Что касается проекта, Светлана, тут все ясно. Его мы реализуем. Но у меня есть еще предложение: мне нужен личный помощник. И я предлагаю вам стать им.

– Игорь Александрович, – пролепетала я растерянно, – если правильно понимаю, помощник руководителя – это, в общем, секретарь…

– Да неправильно вы понимаете, – отмахнулся он слегка раздраженно. – Секретарь у меня уже есть. Вы видели. Но мне нужен и другой помощник – не столько декоративный, сколько разбирающийся в делах. Мы можем обозвать вашу должность как угодно. Пусть в трудовой книжке будет правильная для вашего резюме запись… Извините, пока не успел справиться в отделе кадров – вы каким-нибудь иностранным языком владеете?

Это, конечно, была минута моего триумфа.

– Я переводчик! – воскликнула возбужденно. – Английский и испанский свободно. Французский, итальянский – чуть хуже, но объясняться и читать вполне могу.

Колосов был впечатлен.

– Так… – пробормотал. – То есть вы еще более ценный для меня человек, чем я думал. Светлана, я серьезно предлагаю вам сотрудничество и надеюсь, оно будет для вас достаточно интересным. А в материальном смысле весьма выгодным. С ответом не тороплю, – добавил, взглянув на часы. – Полчаса на раздумья вам хватит? – Он улыбнулся, давая понять, что в последней реплике есть и доля шутки.

– Да, но вы толком не объяснили, в чем будут заключаться мои обязанности, – заметила я. Хотя была уже согласна. И счастлива, что подвернулась возможность покинуть опротивевший отдел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению