Крылья - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Холмогоров cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья | Автор книги - Валентин Холмогоров

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Шеер жестом предложил ему следовать за собой и направился в сторону административного корпуса. Ничего хорошего, разумеется, такая беседа не сулила, потому Дима заранее напрягся, приготовившись к любым неожиданностям.

Раньше он в этом здании никогда не бывал. Широкая лестница вела на второй этаж, где, судя по аккуратно закрепленным на стене указателям, помимо кабинетов командования квартировала инженерно-конструкторская служба корпорации Хорнера, вернее, ее подразделение, отвечавшее за окончательную сборку и испытание аэропланов. Из-за жары двери многих помещений были распахнуты настежь, благодаря чему Диме представилась прекрасная возможность разглядеть многоэтажные стеллажи, доверху заваленные свернутыми в рулоны листами плотной бумаги, по всей видимости, чертежами. Чертежи были в живописном беспорядке разбросаны на многочисленных столах, лежали на подоконниках, а некоторые оказались закреплены на вертикальных чертежных досках, напоминавших классический советский кульман. Вот куда следовало бы наведаться на досуге, дабы оценить перспективные разработки сурганской авиационной промышленности. Если хорошенько поискать, здесь вполне могут найтись какие-либо следы пропавших на Земле документов. Дима почувствовал, что его сердце забилось чаще: где-то на границе сознания зашевелилось смутное предчувствие, что он еще на полшага приблизился к своей главной цели.

– Проходите, присаживайтесь, – приглашающе обвел свой кабинет рукой Нос, пропуская Диму вперед. Кабинет, к слову сказать, показался ему несколько тесноватым: застекленный шкаф, заставленный пыльными папками, массивный деревянный стол, два простых стула, корзина для бумаг в углу. Стол, кстати, был девственно чистым – на нем не лежало ни единой бумажки, ни чернильницы, только в углу монументально покоился большой деревянный ящик с патефонной ручкой на боку и тяжелой трубкой сверху, оснащенной медным раструбом: в этом архаичном устройстве Дима признал телефонный аппарат. Впрочем, сурганские военные чиновники, насколько Дима мог судить по собственному опыту, были весьма склонны к аскетизму.

– У вас есть ко мне какие-либо вопросы, ефрейтор? – начал непринужденную беседу Шеер, когда Дима опустился на жесткий неудобный стул. – Нет ли каких-нибудь пожеланий, замечаний, жалоб?

– Никак нет, господин лейтенант. Я всем доволен.

– Вот и отлично. Вами тоже все довольны. Вот, например, ваш бывший командир ротмистр Рем отлично вас характеризовал, да и господин второй капитан ден Фосс в своем рапорте указывал на ваши неординарные способности к обучению, исполнительность и неоднократно проявленную старательность на службе. Не летчик, а просто образец идеального воина действующей армии Великого Сургана!

На физиономии Шеера появилась тонкая улыбка, и он испытующе посмотрел в глаза Диме. Было очевидно, что он ждет от него какой-то реакции, однако тот пока еще не понимал, к чему клонит особист, и потому постарался придать лицу максимально нейтральное и безразличное выражение. Нос снял фуражку, отер рукавом пот со лба и положил ее на стол донышком вниз. Под фуражкой оказался совершенно лысый бугристый череп с сизыми, тщательно выбритыми висками.

– Жарко, – не то пожаловался, не то констатировал очевидный факт он, – здесь летом всегда жарко, климат такой. Почти как в вашем родном Клондале, не так ли?

– В Южном Клондале климат почти такой же, как и здесь, – вызвав в памяти образ карты материка и искренне надеясь, что он ничего не напутал, пожал плечами Дима, – только там более ветрено.

– Это так, это так… – Нос отер ладонью свою лысину и вновь пристально посмотрел Диме в лицо. – Самый лучший климат, говорят, в Цаде. Кстати, вы там были, камрад Шпитцен?

Он внимательно следил за выражением лица своего собеседника, и Диме стоило значительных усилий не выдать охватившего его волнения. Впрочем, зачем волноваться? Именно в Цаде он впервые попал на борт «Фальтсхеттельмарка», и контрразведчик не может не знать об этом. А вот известно ли ему о побеге из-под стражи в Лирморе – это большой вопрос… Знать бы еще, насколько тесно сотрудничают спецслужбы Сургана и Цада? Делятся ли друг с другом информацией? Если судить по тому, что рассказывала ему тамошняя «спецура», сотрудничают, да еще как. Только вот насколько можно доверять этой информации?

– Был, – с невозмутимым видом подтвердил Дима и уставился на огромный нос Шеера, решив на всякий случай не смотреть ему в глаза.

– Где именно?

– В Барвидоре.

– А в Лирморе не бывали часом?

– Бывал и в Лирморе, – охотно согласился Дима.

– С какой целью, если не секрет?

– Да никаких секретов, – развел руками он, – с целью дегустации местных напитков. Красное лирморское очень приятное на вкус, вы не находите? Я по вашему лицу вижу, что вы неплохо разбираетесь в винах. Профессионально, я бы сказал.

Шеер немного побледнел и стиснул зубы.

– Ну а в свободное время я осматривал местные достопримелькательности…

– Достопримечательности, – машинально поправил Нос.

– Да, спасибо, я все еще неуверенно говорю на сурганском. Бордели, в общем. Могу, кстати, сообщить пару адресов…

– Нет, благодарю, – быстро отозвался Шеер, и Дима мысленно перевел дух, представив себе конфуз, который мог произойти, если бы он согласился.

– Где вы останавливались в Лирморе?

– У одной разнузданной дамочки, – снова улыбнулся Дима. – У нее, знаете ли, весьма внушительные особенности… Вы, наверное, понимаете, о чем я… Очень большого размера. А ублажать умеет так, что я едва не решился остаться у нее навсегда. Если вы пожелаете…

– Нет! – хлопнул ладонью по столу Нос. – Я уже говорил, меня не интересуют шлюхи!

– Я понял ваш намек, – перешел на полушепот Дима и заговорщицки склонился к своему собеседнику, – если вам угодно, господин лейтенант, я знаю в Лирморе места, где вы можете провести время не только с падшими женщинами… Мужчин там тоже хватает, на любой вкус…

– Вон! – заорал, вскакивая на ноги, побагровевший до самого кончика своего румпеля Шеер. – Убирайся отсюда, мерзавец!

– Как прикажете, господин лейтенант, – поднимаясь со своего места, ответил Дима и, приложив руку к виску, с таинственным видом подмигнул пышущему злобой хозяину кабинета. – Всего доброго, господин лейтенант!

– Вон!!! – брызгая слюной, вновь завопил тот.

Дима покинул кабинет и направился по коридору к лестнице, однако вместо того чтобы спуститься вниз, завернул за угол, туда, где, согласно размещенным на стенах указателям, располагался инженерно-конструкторский отдел. Именно это место они миновали по пути сюда. Что ж, если кто-то поинтересуется, какого черта он тут делает, можно будет сказать, что заблудился.

Анфилада комнат тянется вдоль всего фасада, двери расположены справа и слева от центрального коридора, в который ведут два входа. Первый – со стороны лестницы, откуда он как раз сейчас и появился, второй – в торце дальней стены. И он, судя по всему, выводит на вторую лестницу, спускающуюся ко входной двери с северной стороны здания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению