Наместник - читать онлайн книгу. Автор: Артем Бук cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наместник | Автор книги - Артем Бук

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Здесь все должно было пройти без сучка без задоринки. Стоцкий сдержал слово, и пятнадцать хранителей сейчас неотступно следовали за моим маячком, избегая попадаться на глаза Джиму. Захваченную ведьму переправят морем в Россию и запрячут так глубоко, что ни один элт не достанет. Сил у нее с гулькин нос, так что проблем не будет. А потом нужно будет пошуметь в среде местных. Эффективнее всего, конечно, оказаться на телевидении, но светить свою внешность на весь мир я не собирался. В конце концов, капитан Рогожин, как и агент Васкес, давно признаны погибшими при исполнении служебного долга. Но информация о невменяемом русском, который молотит народ в местных клубах, разойдется быстро. Особенно если перед дракой тыкать всем фотографией Франчески. Не факт, разумеется, что Смерть похожа на нее, как мы с Джимом – друг на дружку. И возраст может отличаться. Но тем не менее…

– Это здесь. – Двойник резко остановился на узкой улочке, с тоской вперив взгляд в окно близлежащего дома. – Ну и как работать? Тут их как сельдей в бочке. Тихо может и не получиться. Полицию вызовут, район-то приличный. Убивать будем?

– Спокойно выведем, – отмахнулся я. – Она ж без сил, неопытная пока. Придушим чуток, сама пойдет до машины. А дальше мои друзья ею займутся. Не волнуйся – это профи из России, спрячут ее в тайге с медведями. Отпетые отморозки. Работают на вора в законе, который должен мне услугу. А я им еще золота отсыпал неплохо так.

– Не нравится мне все это, – упрямился напарник. – Идем вслепую. Ни фото, ни описания внешности. Только адрес. Надо хотя бы последить за домом…

– Сам знаешь, у нас плохо со временем.

На самом деле меня тоже настораживала куцая информация, полученная от Рэчел. Допустим, у нее не было фото новенькой и она не знала ее настоящего имени. Но описание «высокая, стройная, с зелеными глазами» помогало мало. Высоких и стройных здесь пруд пруди, а цвет глаз ведьмы прекрасно умели маскировать, как мы могли убедиться. Квартира же числилась за каким-то стариком, не так давно покинувшим этот мир.

Джим обреченно вздохнул и нажал плечом на дверь. Старомодный замок не продержался и секунды, с жалобным скрипом вылетев из крепления. Шума почти не было, и мы взбежали на второй этаж. На лестничную площадку выходили двери единственной квартиры, обозначенной как «2». Мы на месте. Один удар ногой, и двустворчатая деревянная конструкция вылетела в коридор.

Мне следовало больше доверять инстинктам товарища. Да и своим собственным – тоже. Она стояла в проеме гостиной, одетая в темный полимерный комбинезон. Молодая, даже юная – на вид не больше шестнадцати. Гибкая стройная фигурка, фальшивые светлые волосы, и зеленые глаза… впрочем, не такие яркие, как у остальных Настройщиц. Вот только была ли она Настройщицей? Если забыть о цвете волос и глаз, на нас смотрела Франческа. И мы оба чувствовали, насколько она сильна.

– Засада!

Ему не было никакой нужды кричать это. Наверное, старая фэбээровская привычка. Мы прыгнули в разные стороны одновременно и за долю секунды до того, как вырвавшиеся из пальцев малышки огненные шары разнесли стену за нашими спинами. С крыши соседнего дома по окнам подъезда ударил пулемет, загоняя нас наверх.

Джим взлетел на третий этаж, я следом. Тупик. Дверь на чердак, дверь в квартиру с номером «3». Адская машина выбивала осколки камней из ступеней под нами, но мы не шевелились. Здесь пули нас не доставали, а за хлипкими на вид дверями наверняка не пряталось ничего хорошего. Скорее всего, они заминированы и любое прикосновение вызовет детонацию. Можно было ожидать, что пулеметчики передадут эстафету блондинке, которая попробует нас поджарить или впечатать в стену ударной волной. Мне почему-то казалось, что у нее получится. Но я не мог вычленить звуков ее дыхания, сердцебиения или даже шагов в какофонии перестрелки. Не исключено, что Смерть просто умыла ручки, сбежав из заминированного здания. Очень разумно. А вот оставаться здесь – не слишком. Сложно поверить, что у них нет дистанционного взрывателя. Нужно срочно убираться. Но как?

В переулке тихо просвистела ракета, и крыша соседнего дома исчезла в пламени. Пулемет умолк, и мы не стали мешкать, прыгая вниз в оконный проем лестничной площадки. Падение с десятиметровой высоты не представляло для нас угрозы, но едва мы коснулись подошвами брусчатки, как дом-ловушка взорвался, и ударная волна впечатала нас в стену соседнего. Хорошо, что по их плану вся энергия оказалась направлена на то, чтобы сокрушить существ внутри строения, а не вне его.

По переулку в нашу сторону бежали вооруженные люди. Джим дернулся в их сторону, но я успел перехватить руку товарища до того, как он наделал глупостей.

– Вы целы? – подскочивший к нам бородатый здоровяк говорил по-английски, но с родным мне акцентом.

– Порядок… – просипел я, пытаясь откашляться от пыли, заполнившей бронхи. – Куда ушла блондинка?

– Какая блондинка? – недоуменно переспросил соотечественник.

Бум! Бум! Глухие удары теперь доносились из-за угла в нескольких кварталах от нас. Пару раз робко кашлянул чей-то автомат, быстро заглохнув. Еще через секунду улицу заполнил женский визг.

– Там наши! – Бородач ринулся на шум, за ним последовали трое товарищей.

– Стоять! – Хриплый приказ получился не слишком внушительным, но обучали их хорошо, и автоматчики замерли, ожидая распоряжений. – Мы первые… посмотрим.

Я как мог быстро заковылял к перекрестку, думая о том, что это не лучшая идея. Если ведьма там, мне с ней не совладать. Позаимствовав автомат у одного из людей Стоцкого, я почувствовал себя немного увереннее и лишний раз проклял нашу самонадеянность. На охоту мы вышли без оружия, прилетев в Стокгольм регулярным рейсом. Агенты Кастора не должны были прознать о миссии, а других связей в Швеции у нас не имелось. Можно было загодя попросить пушки у хранителей, но я больше опасался засветить тех перед Джимом, чем думал о неприятностях со стороны плохо обученной ведьмы.

Волновался я зря. На сегодня боевые действия окончены. И без того явный перебор для тихой скандинавской страны. Людей на соседней улице не обнаружилось. Лишь пяток сожженных автомобилей, выбитые окна, оплавленные дорожные знаки и десяток трупов на мостовой, сжимающих в руках оружие, которым они так и не успели воспользоваться. Обгоревших, с неестественно вывернутыми конечностями. Я такое уже видел. Тренированный здоровяк тихо охнул, выглянув из-за моего плеча.

– У вас должен быть транспорт для эвакуации, – сухо скомандовал я, не оборачиваясь. – Уходим. Это была ловушка, и она почти сработала. Больше никаких бессмысленных потерь.

– И кто-то за это заплатит… – прошипел Джим, встав рядом со мной.

На окошке его коммуникатора возникла строчка звонка Раджешу. Секунда, вторая, третья. «Номер более не обслуживается», – пропел ласковый женский голос. Мельбурн выпал из уравнения.

Глава 19

– Она кто?! – Сорвав с носа традиционные темные очки, Макс уставился на меня парой обезумевших фиолетовых глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию