Искусство ката - читать онлайн книгу. Автор: Николай Рагрин cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусство ката | Автор книги - Николай Рагрин

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

После сытного ужина, испытывая приятную расслабленность от выпитого вина, Дик лежал на спине и разглядывал участок звёздного неба над головой. Сияние огромных звёзд завораживало, и глаза начинали слипаться от непреодолимого сна.

Вдруг резким толчком ясность сознания вернулась. До него неожиданно дошло, что очертания созвездий абсолютно незнакомы. Владеющему всесторонними знаниями Дику астрономия была хорошо известна, и карту звёздного неба он знал наизусть в любом полушарии. Его как будто окатили холодной водой, и хмель на время выветрился из головы. Над ним неземное небо! В прошлый раз, в гостях у соплеменников Ора, он был на Земле. По крайней мере, звёздное небо было земным.

«Куда же меня занесло сейчас? – подумал Дик, – а, впрочем, будем уповать на Бога, да больше и не на кого», – с присущей ему беззаботностью сделал заключение он и сразу провалился в безмятежный сон.

Утро вечера мудренее. Новые знакомые Дика тоже следовали этому правилу. Проснувшись с восходом солнца, Дик с удовольствием отметил ясность ума и тела, что говорило об отменном качестве вчерашнего напитка. В отличие от прошлого вечера, он сразу ощутил живейший интерес к своей особе, но после нескольких вопросов, заданных на абсолютно незнакомом языке, обступившие его лесные жители в недоуменье замолчали, не зная, как дальше быть.

Тогда более опытный и побывавший в подобной ситуации Дик положил правую руку себе на грудь и назвал себя. В скором времени он старался запомнить двадцать четыре новых имён.

После церемонии знакомства огромный бородач по имени Некуо развёл руки в стороны, при этом пожав плечами. Мол, что тут сделаешь. Он попросил мастера Капа с его другом Дувниргом взять опеку над новичком и попробовать обучить языку. Мастера Капа все уважали не столько за мастерство владения посохом – каждый был мастером своего оружия, – но и за ум и знания, почерпнутые от погибшего наставника. А Дувнирг после стычки на поляне стал тенью мастера Капа, всегда прикрывающей тыл.

Была и другая причина в том, чтобы поручить заботу над Диком именно мастеру Капу. Ему и его тени – Дувниргу, временно было запрещено выходить за пределы лагеря. В лагере всегда кто-то находился, помимо них двоих, способный прийти на помощь в случае повторного нападения незнакомцев в масках. Кто это были, пока так и осталось не выясненным. Что само по себе очень странно, учитывая знание леса и его окрестностей лесной братией.

Следопыты прочесали лес вдоль и поперёк, но никаких следов налётчиков не нашли. Незнакомцы появились ниоткуда и ушли в никуда, будто растворившись в воздухе, не оставив следов. Впрочем, так же появился и Дик, что несколько настораживало. Ещё и поэтому мудрый Некуо поручил Дика двум признанным мастерам, лучшим из всей лесной братии.

Обучение новому языку шло быстро и могло идти ещё быстрее, если бы Дик не поставил целью обучить своих учителей своему языку. Он начал догадываться о причинах своей миссии, после появления Ора на Джайлау.

А после того, как Дик стал свидетелем двухчасовой тренировки мастеров, закончившейся поединком на посохах, он пожелал принять участие в их тренировках и баталиях. Дувнирг с мастером Капом сначала опешили, когда до них дошёл смысл просьбы нового знакомого.

По законам лесной братии, каждый в любой момент мог предложить померяться силой в учебном бою с применением личного оружия. Но они не могли поверить, что их подопечный предложил померяться силой с вооружённым мастером Капом, не имея оружия, с пустыми руками.

Мастер Кап сначала наотрез отказался участвовать в затее, посчитав, что-либо он не понимает, чего на самом деле хочет незнакомец, либо незнакомец сошёл с ума, а калечить сумасшедшего не в его правилах. Он стоял, опираясь на посох, и с улыбкой качал головой из стороны в сторону, глядя на Дика, как на маленького несмышлёного ребёнка.

Но Дик не собирался отступать. Он совсем не удивился отказу, прекрасно понимая чувства мастера и уважая его за это.

Он вышел на середину поляны, встал в боевую стойку и со спокойной улыбкой поманил к себе мастера Капа правой рукой. Этим он хотел развеять сомнения в своих намерениях. Мастер Кап подошёл к Дику на расстояние длины посоха, и пытливо заглянул в глаза, ища ответ на свои сомнения.

И тут он упёрся, будто в стальную преграду, в спокойную твёрдость чуть ироничных, но отнюдь не сумасшедших глаз, и понял, что смотрит в глаза мастеру, который прекрасно знает, что делает.

Во время своих странствий по школам боевых искусств, Дику несчётное количество раз приходилось выходить на поединок с вооружённым противником. А так как он принципиально сражался только голыми руками, то прекрасно отдавал отчёт в своих действиях, и мастер Кап сразу почувствовал это, заглянув ему в глаза. И поняв это, тоже встал в боевую стойку, держа перед собой оружие.

Он впервые в жизни вышел на поединок с безоружным. Даже простые землепашцы, не воины, не дрались голыми руками, предпочитая вооружиться чем-нибудь поувесистей. Но у мастера Капа был мудрый учитель, который сказал ему однажды, повергнув на землю с помощью простого сыромятного ремешка:

– Если ты не видишь оружия в руках противника, то это не значит, что его нет.

Поэтому мастер Кап искал и не находил ничего в руках Дика. А то, что просто руки могут быть достойным оружием против посоха, он и представить себе не мог. Он понял, что незнакомец предоставляет ему право действовать первому, хотя и вооружённому, хотя спокойный взгляд стальных глаз призывал к осторожности в атакующих действиях. Но как-то же начинать надо.

Собравшиеся зрители молчали, но молчание начало наполняться недоумением. Свидетели молчаливого противостояния не понимали нерешительности мастера Капа. А он не мог пересилить себя, не умел нападать первым. Их молчаливому спору положил конец Дувнирг. Он вышел вперёд и встал перед мастером Капом, лицом к Дику. Подняв перед собой посох на вытянутых руках, он ждал, пока мастер Кап отойдёт к зрителям.

И вдруг неожиданно для всех с невероятной скоростью крутанулся на месте, увлекая за собой посох, который устремился на встречу с Диком. Вращаясь, Дувнирг решил нанести удар посохом сверху вниз. Усиленная вращением тела Дувнирга скорость движения посоха была такова, что он словно размазался в воздухе, как спицы быстро вращающегося колеса. Двигающийся с такой скоростью посох способен перерубить человека пополам, в данном случае под углом в сорок пять градусов. Но это неподвижно стоящего человека.

А Дик не стал ждать встречи со смертоносным оружием. Опережая начало движения посоха, как будто предугадав его, он сделал широкий скользящий шаг-прыжок вперёд, навстречу противнику, нисколько не уступая ему в скорости движения. Чтобы нанести удар, Дувниргу необходимо было сделать полный оборот вокруг оси. И хотя он вращался очень быстро, Дик успел преодолеть расстояние, разделяющее их, как раз в момент завершения вращения.

Тем, что он приблизился к Дувниргу почти вплотную, Дик ушёл из-под удара посоха. Но, как оказалось, не только этого он добивался. Завершив перемещение, он прочно встал в боевую стойку, тогда как его правая рука продолжала двигаться, нанося прямой удар кулаком в живот Дувниргу. Сам по себе достаточно мощный, удар был усилен инерцией перемещения тела. Кулак Дика, как острие меча, вошёл в тело Дувнирга, и будь на его месте простой смертный, а не предельно тренированный мастер, вряд ли остался бы жив после такого удара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению