Печать Владимира. Сокровища Византии - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арсеньева cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Печать Владимира. Сокровища Византии | Автор книги - Елена Арсеньева

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Мать прислала платья для принцессы, – улыбнулся князь, указывая на сундуки. – С тех пор как Гита в Киеве, княгиня балует будущую невестку. Но Гита – вовсе не кокетка, выросшая при дворе Царьграда. Если бы эти роскошные одежды, расшитые жемчугом, могли ее развлечь! Вчерашние события потрясли ее до глубины души.

Мужчины были в десяти шагах от приоткрытой тяжелой двери, обитой железом, как вдруг услышали слабый крик и шум падения. Артемий узнал голос Гиты. Улыбка на губах Владимира мгновенно погасла. Стремительно бросившись к двери, князь распахнул ее. У большой кровати с балдахином, перед туалетным столиком, на котором стояли баночки с румянами, лежала Гита. Глаза царевны были закрыты, лицо смертельно бледно. Большая шкатулка валялась на полу, рядом с опрокинутым табуретом и низкой скамеечкой. Опустившись на колени перед Гитой, дознаватель внимательно рассматривал неподвижное лицо девицы, похожее на восковую маску. Владимир замер возле старшего дружинника.

– Ничего страшного, она просто потеряла сознание, – проворчал Артемий, растирая виски Гиты пальцами. – Вероятно, она сидела перед зеркалом и внезапно почувствовала себя дурно. К счастью, она не поранилась.

Черты лица Владимира расслабились. Князь взял с туалетного столика небольшую круглую баночку.

– Натри ей виски этим бальзамом, – приказал он Артемию. – Я знаю его, баночку прислала моя мать. Это поможет Гите прийти в себя.

Действительно, через несколько секунд принцесса вздохнула и открыла глаза.

– Что с тобой, дорогая? – спросил Владимир, осторожно приподнимая невесту за плечи. – Ты нас так испугала!

– Ей надо полежать, – сказал Артемий. – Мы сейчас устроим ее на кровати.

Владимир аккуратно, с большой нежностью снял с девушки длинную парчовую накидку, распустил завязки платья и перенес Гиту на постель. Оказавшись на перине, принцесса попыталась заговорить, но не смогла подобрать русские слова, чтобы выразить тревогу, читавшуюся в ее глазах.

– Говори, моя любимая! Что с тобой случилось? – настаивал Владимир.

– Мне очень жаль, – наконец прошептала Гита. – Я не хотела вас расстраивать! Мне стало любопытно, я хотела просто примерить… Случилось нечто ужасное! Драгоценности Феофано!..

И только теперь Артемий узнал шкатулку из розового дерева, лежавшую на полу. Дружинник бросился к драгоценному ларцу и открыл его – он был пуст. Византийские драгоценности, бесценный подарок басилевса, исчезли!

Глава III

– Что? – вскричал Владимир. – Кто отважился совершить столь дерзкое, сколь и неслыханное преступление?

Князь пристально взглянул на дознавателя пронзительно синими глазами.

– Прежде всего я должен расспросить принцессу Гиту, – глухо ответил Артемий.

Дружинника душила бессильная ярость. Худшие опасения подтвердились!

– Однако я уже сейчас могу сказать, что думаю об этом, – продолжал боярин. – Исчезновение драгоценностей связано с отсутствием гриди, который должен был сменить стражника.

– Верно! – воскликнул князь. – Кто должен был сегодня дежурить?

– Воин по имени Глеб. Вчера его и простофилю, которого мы только что видели, назначил Братослав. Они в его дружине.

– Братослав? – удивился князь. – Это не похоже на него! Обычно он лично проверяет, как его гриди выполняют свои обязанности…

Владимир гневно хлопнул себя по лбу.

– Ну конечно! Боярин был очень занят! Следил за своей невестой! Со вчерашнего дня докучает мне жалобами на венецианского гостя. Похоже, этот Ренцо, или как его там, любезничает с Миной на глазах у Братослава. И тот забыл о своих обязанностях. Артемий, как можно скорее допроси этих негодных гридей. Мы должны проверить, отсутствовал ли кто-либо из них в тот или иной момент между вчерашним утром и сегодняшним днем.

– Боюсь, мы не доберемся до второго стражника, – помрачнев, заявил Артемий. – Он намного опережает нас. Но, возможно, принцесса Гита сможет дополнить то, что уже нам известно.

– Не знаю, сумею ли я вам помочь, – робко прошептала Гита. – Я никогда не смотрю на незнакомых мужчин.

– Принцесса, не вели казнить! – нетерпеливо перебил Артемий. – Ты наверняка заметила, был стражник на посту или нет.

– Да, сегодня утром стражник стоял на посту. Я слышала, как с ним поздоровалась Альдина, но не видела его. Вчерашний стражник, который… Как это у вас говорится? Белокурый, как херувим. Когда все отдыхали после обеда, я находилась в зале для пиров, поскольку надо было приготовить для гостей места в соответствии с византийским церемониалом, как указала в письме принцесса Мария. Вечером после пира и этого ужасного инцидента я, поднимаясь по лестнице, видела стражника. Но это был не тот белокурый воин.

Артемий и Владимир переглянулись.

– Благодарю тебя, принцесса, – ответил Артемий. – Теперь я хотел бы, чтобы ты мне сказала, где находилась шкатулка и как ты заметила, что драгоценности исчезли.

– Да простит меня мой возлюбленный жених, – неуверенно произнесла принцесса. – На столь недостойный поступок толкнуло меня любопытство. Поскольку свадьба была отложена, я хотела сегодня примерить драгоценности, но мне было стыдно просить у тебя разрешения. Я воспользовалась моментом, когда Альдина и все служанки спустились вниз, и села перед зеркалом. Шкатулка с драгоценностями стояла у моих ног, под туалетным столиком. Я готова поклясться, что со вчерашнего дня до нее никто не дотрагивался! Я хотела поставить ее на табурет, но она оказалась очень тяжелой. Пытаясь ее приподнять, я приоткрыла крышку… Внутри было пусто! И тогда все поплыло у меня перед глазами… Когда я пришла в себя, вы оба были рядом. Вот и все. Вероятно я, падая, опрокинула табурет, поскольку у меня немного болит бок.

Переведя дыхание, Гита с ужасом посмотрела на Владимира.

– Мой возлюбленный жених! Не думаешь ли ты об ужасном проклятии, наложенном на драгоценности императрицей Феофано? А вдруг своим неосторожным поступком я навлекла беду на этот дом?

– Конечно нет! – горячо воскликнул князь.

– Просто, – продолжала Гита, – перед тем как открыть шкатулку, я посмотрела на себя в зеркало. Мне показалось, что за спиной я увидела женский силуэт. А ведь в комнате я была одна. Но я знаю, что существует поверье, будто в зеркале можно увидеть духов и привидений…

– Принцесса, – твердо возразил Артемий, – если ты не сомневаешься, что была одна в комнате, то могу заверить, что твои глаза сыграли с тобой злую шутку. Даже если призрак императрицы Феофано и существует, он не имеет никакого отношения к краже драгоценностей.

– Ты действительно так думаешь? – с надеждой спросила Гита. – Но есть еще одно обстоятельство. Вчера, когда я шла в свои покои после… после того, что произошло на пиру, я уловила незнакомый аромат. Он был опьяняющим, как все благовония Востока. Тогда я не придала этому значения, но теперь связываю его с Византией и… императрицей Феофано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию