Бытие. Философский роман - читать онлайн книгу. Автор: Олег Лементов cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бытие. Философский роман | Автор книги - Олег Лементов

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Какое пустынное место, – заметил Яхве, оглядываясь по сторонам.

– Ты не прав. Эта кажущаяся пустыня полна жизни. Если бы не защитное поле, ты, безусловно, смог бы сам убедиться в этом. Впрочем, мы уже почти пришли.

Посмотрев в сторону, куда указывал Тюр, Адам заметил пещеру. Поднявшись по скользкому склону, они оказались у ее узкого входа. Внутрь вела хорошо утоптанная тропа. Наверняка пещера служила жилищем каким-то животным. Яхве с некоторой осторожностью посмотрел на Тюра, но тот не раздумывая вошел внутрь. Чем дальше углублялись они, тем ярче неестественно белым цветом светился посох Тюра. Безусловно, бог не единожды бывал здесь. Не колеблясь ни секунды, он вел их, казалось, к самому сердцу горы. Миновав очередной поворот, Адам почувствовал знакомый запах. Без сомнения, это был дым от костра, к которому примешивался аромат жареного мяса.

Наконец они остановились у входа в довольно большое нерукотворное помещение.

Посредине горел костер. Мокрые зеленые ветви лениво потрескивали в нем, а едкий смолистый дым поднимался вверх и, теряясь в непроглядной темноте, сквозь трещины в скале покидал пределы пещеры. Костер то затухал, то вновь разгорался, выхватывая из глубины пещеры чьи-то тени. Адам с интересом посмотрел на Яхве. Даже сквозь защитное поле было видно недоумение, отразившееся на его лице.

– Без сомнения, костер означает некую разумную жизнь, – прервал тот молчание, так и не дождавшись объяснения увиденному со стороны Тюра. – Но с другой стороны, на этой планете разумны лишь боги. Безусловно, за минувшие несколько тысячелетий они пережили многое, но неужели потомки наших товарищей опустились до столь жалкого существования?

Вместо ответа Тюр издал громкий, совершенно дикий, гортанный звук. Через некоторое время на его призыв из глубины пещеры вышло какое-то существо. Даже не глядя на него, Адам мог с уверенностью сказать, что это был не бог. Его душа не была душою бога. Войдя в полосу света, исходившего от жезла, существо остановилось. Спутанные темные волосы, выступающие надбровные дуги и мощные, ярко очерченные скулы придавали лицу незнакомца какую-то животную свирепость. Грубо выделанная шкура свисала с широких сутулых плеч, но и она не могла скрыть таившуюся в нем силу.

Опираясь на толстую, кое-как обтесанную палку он стал в нескольких шагах от Тюра. Во всей этой позе не было даже намека на страх. Маленькие черные глаза, смотревшие на них из-под нависших бровей, выражали чуть ли не презрение к незваным гостям. Не обращая на такой прием никакого внимания, Тюр заговорил, произнося все те же непонятные звуки:

– Сегодня я привел с собой друга. Он хотел бы познакомиться с тобой, чтобы ближе узнать твой народ. Этот бог, как и я, не с Земли. Он спустился с небес с целью примирить вас с нашими земными братьями. Его присутствие, как и мое, не несет угрозу твоей семье.

Хотя язык, на котором говорил Тюр, был незнаком Адаму, но благодаря чувству души он прекрасно понимал смысл произносимых фраз.

– Мой друг Тюр, возможно, пытается обмануть Покорителя льдов. Его спутник не такой, как он. Его спутник мертв. Я не чувствую его.

В ответ Тюр улыбнулся:

– Мой спутник – самый мудрый из нас. Как Покоритель льдов прячет свое тело от холода под шкурой убитого им животного, так и он укрывает свою душу от окружающего его мира. Это свечение над головой и есть его шкура.

– Боги с неба очень хитры. Никто на земле не умеет делать подобное.

– О чем вы говорите? – спросил Яхве. Защитное поле не давало ему возможности понять, о чем идет речь.

– Он сказал, что ты очень хитрый.

– Я польщен, но кто они такие?

– У нас еще будет время это обсудить, а пока… Я хотел бы показать своему собрату ваше жилище, – произнес Тюр, обращаясь к Покорителю льдов, и, не дожидаясь согласия, жестом пригласил Яхве следовать за ним. Они обошли костер и оказались в другом краю пещеры. Там на сваленных шкурах сидели с десяток соплеменников Покорителя. Вернее сказать не соплеменников, а соплеменниц, так как мужчин, насколько мог рассмотреть Адам, среди них не было. Прижавшись друг к другу, пряча за спины детей, они не отрывали взглядов от пришельцев. Не обращая на них никакого внимания, Тюр прошел дальше и остановился у противоположной стены пещеры, осветив ее своим посохом.

То, что увидел Адам, было неожиданно и прекрасно. Вся стена была украшена множеством рисунков. Кажущиеся на первый взгляд наивными и какими-то детскими, они слагались в единый невероятный орнамент. Как в зеркале, в нем отразились любовь и смерть, нехитрый быт и окружающий, во многом таинственный мир, его жестокая несправедливость и счастье быть рожденным в нем – короче говоря, здесь было все. Мудрые боги тысячелетиями познавали тайны вселенской силы, изучали ее проявления, покоряли пространство и время, но сейчас, здесь, казалось, что все их усилия были ничто по сравнению с этими нехитрыми изображениями, объяснявшими чуть ли не весь смысл бытия.

Адам посмотрел на Яхве. Выпрямившись и расправив плечи, тот стоял со сложенными на груди руками, пристально изучая увиденное. Бог не произнес ни слова, а защитное поле тщательно скрывало от окружающих все, что происходило в его душе. Через мгновение, не дожидаясь приглашения Тюра, он повернулся и зашагал к выходу. Тюр последовал за ним.

Они успели только обойти костер, как трое мужчин вошли в пещеру и остановились у входа. Их одежда ничем не отличались от одежды Покорителя льдов, но, судя по всему, они были моложе его. Вождь встретил их так же, как и богов: вышел на середину пещеры и остановился, опираясь на свою тяжелую палицу. Первым заговорил самый рослый из вошедших. В руках у него была длинная палка с привязанным на конце грубо обтесанным камнем, служившим, по всей видимости, наконечником для этого подобия копья. Чувства гордости и самодовольства переполняли его, он почти кричал, размахивая своим оружием и ударяя рукой себя в грудь. Закончив, он отступил в сторону, пропуская своих спутников. Сгибаясь под тяжестью, они втащили в пещеру убитое животное, напоминавшее чем-то дикого вепря, но гораздо большее по размерам. Бросив его у ног вождя, они отошли в сторону, разминая уставшие мышцы. На лице Покорителя льдов отразилось некое подобие улыбки, напоминающее больше звериный оскал. Коротким окриком он позвал из глубины пещеры женщин, давая понять, что разрешает приступить к разделке туши. Но они так и не успели выполнить приказ своего предводителя. Крик, означавший нечто вроде «Не смейте притрагиваться к моей добыче», остановил их.

Покоритель льдов поднял грозный взгляд на говорившего, но молодца с копьем, по-видимому, это не сильно испугало. Он был моложе и явно сильнее своего недавнего вожака, а кроме того, рядом с ним угрюмо стояли два товарища, так что исход поединка, если бы он состоялся, был предопределен. Покоритель, видимо, понял это, и смиренно опустил глаза.

– Отныне я буду главой рода. Ты нам больше не нужен. Уходи. Ни тебе, ни богам земным или пришедшим с неба больше нет здесь места. – Последняя фраза была обращена уже не только к Покорителю льдов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению